"Ensign, bet karogs": kāpēc krievu valodā daži vārdi "neatbilst" realitātei?
Atbildes / / January 07, 2021
Šo jautājumu iesniedza mūsu lasītājs. Tu arī vai tu vari uzdodiet savu jautājumu Lifehacker - ja tas ir interesants, mēs noteikti atbildēsim.
Sergejs Jukimenko
Svetlana Gurjanova
Filologs, skolotājs, autors emuārs par krievu valodu.
Visi iepriekš uzskaitītie vārdi atbilst realitātei, bet tikai tam, kas bija pirms vairākiem simtiem (vai pat tūkstoš) gadiem. Kopš tā laika valoda ir daudz mainījusies, un daudzi vārdi no tās ir pazuduši bez vēsts. Bet daži joprojām atstāja atmiņu par sevi, nododot savas saknes vārdiem “pēcnācēji”, kurus mēs izmantojam līdz šim, nesaprotot to iekšējo formu un sākotnējo nozīmi. Tie ir "praporščiks", "glāzes" un "veļas mazgātava".
Sākotnējā nozīmeVārds "praporščiks" Maksa Vasmera etimoloģiskajā vārdnīcā. vārdus "praporščiks" - "standarta nesējs" vai "karognesējs". Tas veidojas no jau pazudušā lietvārda "prapor" - "baneris", "gonfalon", kas jau ir pazudis, bet atrodams rakstveida pieminekļos. Un tas savukārt ir līdzīgs vārdiem “planēt” (lidot) un “spalva”, jo reklāmkarogs ir kaut kas tāds, kas paceļas un savā ziņā patiešām lidinās virs cilvēkiem.
Un "brilles" ir tas, ko viņi uzliek "acīm", un to viņi mēdza sauktVārds "brilles" G. Krilova etimoloģiskajā vārdnīcā A. acis. Tagad šis vārds ir saglabājies, izņemot stabilos izteicienos "nolaid man acis uz leju", "manu acu gaisma", "Aizsargāt kā acs ābols" (burtiski: "kā acs zīlīte"), acumirklī ("acu mirklī"), "acs pret aci" un citi.
Interesanti, ka no tās pašas "acs" ir arī "logs" - "caurums novērošanai". Un vārds "acs" sākumā nozīmējaVārds "acs" Maksa Vasmera etimoloģiskajā vārdnīcā. "Stikla bumba". Tas, iespējams, ir saistīts ar vācu stiklu - "stiklu". Vienā no hronikām ir pat stāsts par to, kā bērni upes krastā atrada "stikla acis". Bet laika gaitā šis slengais un nepieklājīgais vārds, ko var salīdzināt ar vārdu "bumbiņas" izteicienā "izrullē bumbiņas", kļuva izplatīts, un "acs" tika aizmirsta.
"Veļas mazgāšana" - no darbības vārda "prati"Vārds "prat" Maksa Vasmera etimoloģiskajā vārdnīcā. (mazgāt). Pat pirms 100 gadiem zemnieces veļu mazgāja tieši upē. Jā, viņi ne tikai mazgāja, bet sita ar īpašu koka veltni - "pralnik". Līdz ar to "mazgātāja" - sieviete, kas mazgā drēbes.
Šādu informāciju par vārdu izcelsmi varat atrast etimoloģiskajās vārdnīcās. Slavenākās un autoritatīvākās - vārdnīcas M. Vasmera, N. M. Šanskis, P. Es Melns. Tie ir pieejami tīmeklī, tāpēc tos ir viegli lietot.
Lasiet arī🧐
- Kā vārds “dibens” izklausās daudzskaitļa ģenitīvā?
- 20 vārdi, kurus pat rakstītpratēji nepareizi uzrakstījuši
- 12 krievu valodas smalkumi, kas neiederas galvā