20 okolofutbolnoy vārdi un izteicieni, kuros tā ir viegli kļūdīties
Formēšana / / December 19, 2019
1. FIFA Pasaules kauss - 2018
Visi vārdi frāzi "World Cup", ja tas nav par teikuma sākumā, raksta ar mazo burtu, un šis skaitlis ir atdalītas no tā ar defisi. Tāds pats noteikums attiecas uz frāzi "valsts komandas" un "čempions." Uzrakstiet tos ar lielajiem burtiem, nav nepieciešams pat lielu prieku vai pārsprāgt patriotismu.
Šāds rakstīšana ir nostiprinātas pareizrakstības vārdnīca Lopatin Nechaeva un Chel'zova "ar lielajiem vai mazajiem burtiem?".
2. Pasaules čempionāts kauss 2018
Šī frāze ir, gluži pretēji, tas ir rakstīts ar lielo burtu, kā vienmēr, kad vārds "kauss", nāk pirmais sporta notikuma nosaukumu. Bet viss mainīsies, ja tas tiek pārvietots uz citu vietu: "Intercontinental Cup" tiks rakstīts šādā veidā.
3. "Treneri" un nav "treneris"
Pirms lamāt treneri pēdējie vārdi, atcerēties, kā pareizi zvanīt. Mūsdienu literārā norma liecina, ka daudzskaitļa vārds "treneris" skaņas, piemēram, "treneriem".
4. "Offside", nevis "Offside"
Tas izskaidro tradīcijas literārā norma: aizņemoties vārdu no svešvalodas divvietīgie līdzskaņi tiek pārveidots vienā. Piemēram, kas notika ar blogger, Offline, birojā. Offside nebija izņēmums.
5. "Apelācijas", nevis "apelācijas"
Ar futbolu, tad iemesli apelācijas rezerves. Jūs varat apstrīdēt lēmumus dopings pirms turnīra vai tiesneša tieši šajā procesā komiteja. Kas nevar būt, jo tas ir divreiz "n" burta.
6. "Diskvalifikācija", lai nav "dizkvalifikatsiya"
Ja sportists ir "pabeigts slikti", tas gaida diskvalifikācija. Te viss ir vienkārši: prefiksu "dis" ir rakstīta pirms patskaņu, "dis" - pirms līdzskaņiem.
7. "Derby", nevis "Darby"
Atklāti runājot, vārds "Derby", ir praktiski nav noderīga, lai jums sarunā par Pasaules kausa, jo tas apzīmē kautiņā komandas no tajā pašā pilsētā vai reģionā. Bet, ja jūs nolemjat ienirt karjerai, jāuzraksta "derbija" ar "e".
8. "Zābaki", nevis "zābaki"
Papildinātu Boot ir par nominālvērtību ar mazāk brutālajiem kurpes, čības, sandales un sandales. Viņa ir sievišķīgi.
9. Izslēgšanas spēles
Krievu valodā, vārds ne tikai, lai saglabātu finālspēle dubultās līdzskaņus, bet ir ieguvusi defisi. Paskaidrojums par to nav atrasts. Tātad jums ir tikai jāatceras, ka virkne nokauts aprakstīts vienā vārdā precīzi.
10. "Šķīrējtiesnesis", nevis "Orbiter"
Kaut arī daži tiesneši ir zvaigznes savā profesijā, viņiem nav orbītas. Un nosaukums nav atvasināts no vārda, no latīņu un šķīrējtiesnesis - «novērotāja».
11. "Tiesnesis", nevis "referi"
Ja jūs un velk nosaukt tiesnesi aizņemties vārdus, pievērsiet uzmanību arī šo iespēju. In "tiesneša" bez "e" burtu, ko var dzirdēt saruna.
12. "Mundial", nevis "mundeal"
Tiem, kas meklē īsuma, ir sinonīms ar frāzi "World Cup", un tas ir diezgan pienācīgas vārds "pasaules čempionāts". To sāka lietot pēc 1982. gada Pasaules kausa, kas notika Spānijā. Mundial ir tulkots no spāņu kā "pasaulē."
13. "Pašu", nevis "auto-mērķis"
"Auto ..." kā pirmo daļu no salikteņa vienmēr rakstīts kopā. Put pēc telpu vai defisi - pats nepiedodams kļūdaKā savu mērķi.
14. "Pretuzbrukums", nevis "counter-uzbrukums"
Pirmā daļa salikteņa "counter ..." vairumā gadījumu rakstīts kopā. Parasti izmanto vārdus no vienīgais izņēmums ir Rear Adm.
15. "Draw", un nevis "zhrebovka"
Šis vārds cēlies no vārda "partijas", nevis "ērzeli", lai fit daži izlūkošanas un velk off "papildus" vēstuli. Taču tās klātbūtne var viegli izskaidrot: gadsimtus pirms vārda "loti" izskatās "kumeļiem". Turklāt vārds "izdarīt", ir daudz vieglāk pateikt nē mēle lūzums.
16. "Draw" un "ne kuru"
EQUAL rezultātu beigās spēli ar vārdu "izdarīt" norādītā. Šajā gadījumā Beigu rezultāts neizšķirtiUn samazināt pretinieki cīnīties pievērst. Kopumā nianses rakstiski vārdu tik daudz, ka tas būtu labāk, ja kāds vēl uzvarēja katru spēli.
17. pussargs
Angļu pussargs, viduslīnijai spēlētājs sauc pusi atpakaļ. Krievu "f", tika pārveidota par "in". Otrajā daļā es tur burtu "e", jo vecā aizņēmumus. Ar vārdiem, kas veikti vairāk nekā vēlāk, bieži vien ir redzamas "e". Piemēram, ar "Flashback" un "hečbeka".
18. "Autsayd", nevis "out-pusē"
Neļaujiet tam līst vārdu ar defisi. Tas ir rakstīts kopā krievu un angļu valodā. Ir svarīgi atcerēties, ka uzbrucējs, lai gan galējība, bet, lai izsauktu viņu amatieris, arī ir nepareizi.
19. "Win", un nevis "uzvarēt"
Ja iestatāt Pasaules kausa optimistiski, Atcerieties, ka "th" pēc prefiksu ar vārdu veikt nekur. So let komanda uzvarēs ar cieņu, nevis apšaubāmas uzvaru.
20. "Nolīdzināti līdz ar zemi", un nevis "šantažēt"
Šī frāze ir noderīga, lai jūs, un pēc Pasaules kausa, tāpēc jums vajadzētu saprast atšķirību: nopostīt - lai kaut ko izlīdzināt, pat - kaut ko darīt vienādi. Idioma "Raze uz zemes," it kā aizsākās laikā, kad ienaidnieks iznīcina pilsētu uz zemes, tas ir, uz vietas norēķinu palika līdzenu vietu.
Daudzi avoti kļūdaina variants notiek kā labi, bet ne apmānīt: in "Sarunvārdnīca krievu literārā valoda" rediģēts Fjodorovs norādītajā iespēju "Raze uz zemes. " Un, protams, šeit tas attiecas uz augsnes, nevis planētas, tāpēc "zeme" ir uzrakstīts ar mazo burtu.
Lai rakstītu labi - ir noderīga prasme, un attīstīt tas nav tik grūti. Labākais veids - caur "sākuma"Brīva un stāvas kurss par radošo rakstīšanas Layfhakera redaktoriem. Jūs atradīsiet teoriju, daudz piemēru un mājasdarbu. Labais - tā būs vieglāk veikt testa uzdevumu, un kļūt par mūsu autoru. Abonēt!