Kā padarīt komiksi no jebkuras filmas ar subtitriem lasījumā chitalke
Padomi / / December 19, 2019
Dažreiz mīlu par konkrētu mobilo ierīci un vēlmi paplašināt savu spēju veikt persona ir patiesi oriģinālus risinājumus. Piemēram, Frisnit piedāvā metodi, ar kuru tas ir iespējams realizēt tulkojumu mīļākie sērijas vai filmu uz elektronisko lasītājs veidā virkni kadru ar subtitriem.
Sistēma ir diezgan vienkārša, taču tā īstenošana, un nāksies apgūt vairākus instrumentus darbam ar video un to pēc tam tās pārvēršana videomateriālu ar subtitriem. Piemēram, konvertējot populāro sērijas EastEnders Lielbritānijā, kas raida caur iPlayer.
Lai sāktu ar DVB (ciparu apraidi standarta Eiropā), plūsma tiek sadalīta atsevišķās plūsmās (video, audio un subtitri) ar rīku Project-X. Protams, lai pilnībā izprastu stāsts līniju jāiekļauj virkni attēlu rāmji ar katru jaunu frāzes subtitriem, un jo katrs rāmis ir subtitru laikspiedolu parādās un pazūd no ekrāna, velciet attiecīgās šoreiz atzīmes video kadri no straumes, nevis vienkārši. Nonākt virkni attēlu un videomateriāliem ainas, kurās nav dialogi, ko izmanto instruments, lai izceltu šos trūkumus sērijā, pēc kura bilde ir izraksts no vidus šis skatuves. Rezultātā komplekts rāmjiem var attēlot formā HTML lapas, vai saglabāt kā PDF failu. Plus lietošana PDF ir iespēja apskatīt iegūtos sēriju bezsaistes režīmā, lejupielādējot dokumentu uz lasītāju.
Pre konvertēt MPEG uz MJPEG failu iepriekš minētajā piemērā, izmantojot FFmpeg. Pēc tam, izmantojot lav2yuv ir sākuma un beigu rāmji katru ainu. Galīgais kopums rāmji, lai parādītu HTML izveidots, izmantojot PHP skriptu, bet jūs varat izmantot lietderība, ja vēlaties pārsūtīt vairākus attēlus PDF formātā wkhtmltopdf.
Gatavs versija spēlētāja, lai apskatītu attēlu sērijas var redzēt šeit.