10 vārdi, kas tikai izliekas par krieviem
Formēšana / / December 29, 2020
Šie aizņēmumi ir tik stingri nostiprinājušies valodā, ka nav viegli ticēt to ārzemju izcelsmei.
1. Bogatyr
Zinātnieki joprojām strīdas par šī vārda etimoloģiju. Bet tomēr saskaņā ar oficiālo versiju tiek uzskatīts, ka "varonis"Bogatyr - Krimova krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca, spēcīgs un varens karotājs, krievu pasaku varonis, ir turku izcelsmes vārds. Šīs grupas valodās, piemēram, mongoļu valodā, bayatur vienkārši nozīmē "drosmīgs karotājs". Un paši varoņi bija ne tikai krievu eposa varoņi: turku un mongoļu pasakās ir batīri un bayaturs.
2. Gurķis
Senie grieķi šo dārzeņu sauca par ἄωρος, tas ir, par "negatavu", un ar dažām izmaiņām tas pats vārds iestrēdzis krievu valodā. Šajā nosaukumā ir loģika: gurķiGurķis - Maks Vasmera krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca, atšķirībā no citām ķirbju sēklām (ķirbis, melone, arbūzs), tiešām ēd negatavas.
3 un 4. Kažoks un svārki
Mēs abus vārdus esam grupējuši sava iemesla dēļ. Viņi abi ir cēlušies no viena un tā paša arābu vārda ǰubba - gaiši virsdrēbes ar garām piedurknēm. Tiesa, iekšā
krievu valoda nāca dažādos veidos: "kažoks"Šuba - krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca mēs esam parādā vācu valodai, un "svārki"Svārki - krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca - poļu valoda. Var šķist dīvaini, ka “svārki”, kas valkāti uz ķermeņa apakšdaļas, ir atvasināti no vārda virsdrēbēm. Bet nejaucieties ar to: agrāk džemperus sauca arī par svārkiem. Tas ir norādīts arī vārdnīcā.Svārki - Dāla paskaidrojošā vārdnīca Dāls.5. Krāsot
Šis darbības vārdsDraw - Krilova krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca krievu valodā parādījās tikai 18. gadsimtā. Mēs to aizņēmāmies no poļu valodas: lizans nozīmē "zīmēt". Tajā pašā laikā poļu vārdam ir arī svešvalodas sencis: tas ir vācu reißen, kam ir tāda pati nozīme.
6. Virtuve
Vēl viens poļu vārds: kuchnia - "kulinārija". Poļu valodā tas nāca no vecvācu valodas (kuchī̆na), un tur - no latīņu valodas (coquere, "gatavot"). Lielākā daļa pētnieku uzskata, ka "virtuve"Virtuve - Maks Fasmera krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca parādījās krievu valodā 17. gadsimta beigās - 18. gadsimta sākumā. Pirms tam ēdienu gatavošanas telpa tika saukta ļoti caurspīdīgi: “pavārs”, “pavārs” un “sacepums”.
7. Kauslis
Trešais un pēdējais aizņemšanās no poļu valodas šajā sarakstā. Poļu valodā zabijakaBully - krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca - “persona, kurai patīk sākt kautiņus, strīdus”, un šis vārds krievu valodā nonāca ar tādu pašu nozīmi. Interesanti, ka poļu lietvārds no darbības vārda zabić - "nogalināt".
8. Husārs
Jātnieks augstā šako cepurē, īsā formas tērpā un stulpiņos nebūt nav krievu izgudrojums. Vārds "hussar"Gusārs - Krimova krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca aizgūts no ungāru valodas: huszár - "divdesmitais". Saskaņā ar ungāru tradīcijām tikai viens no divdesmit cilvēkiem, kas iestājās militārajā dienestā, kļuva par jātnieku - husāru.
9. Nauda
"Nauda"Nauda - Krilova etimoloģiskā krievu valodas vārdnīca, pareizāk sakot, "nauda", krievu valodā nonāca XIV gadsimtā mongoļu-tatāru jūga laikā. Vārds tanga / tenge turku valodās nozīmē "monēta": sudraba monētas bija tikai galvenā valūta daudzviet Krievijā.
10. Kotlets
KotletsKotlets - krievu valodas etimoloģiskā vārdnīca tik bieži sastopams krievu uzturā - un ar makaroniemIzraksts no seriāla "Salauzto laternu ielas", un ar kartupeļu biezeni. Tāpēc ir grūti iedomāties, ka šis vārds nav krievu valoda. Bet patiesībā tā ir: côtelette ir franču vārds ar tādu pašu nozīmi, kas iegūts no côte - rib.
Lasiet arī🧐
- Svītrkods vai svītrkods? 15 reizes liekam defisi tur, kur nevajag
- 30 kļūdas rakstot un runājot, jums vajadzētu kaunēties
- 15 vārdi, ko nozīmē tikai gudri cilvēki