13 britu saīsinājumi vērtības, jūs varētu nezināt
Formēšana / / December 19, 2019
Jūs droši vien zināt, kas tas ir IMHO, LOL vai OMG. Un šeit ir, kā reaģēt uz BYOB beigās uzaicinājuma uz pusi vai teica AMA ar pārliecību - ir pienācis laiks, lai uzzinātu.
Anton Komarov
profesors puzzle angļu.
1. BYOB
[Bi-waɪ-əʊ-bi]
Nozīmē Bring savu pudeli -. «Bring pudeli" Tas nozīmē, ka īpašnieks pusei, uz kuru jūs esat aicināti, rūpēties par ēdienu, bet alkohols ir skaitīšanas par palīdzības apmeklētājiem.
Nāciet uz Nika mājā 5 pm. BYOB. - Nāc Nick pie pieciem. Bring alkoholu!
2. SMH
[Ɛs-ɛm-eɪʧ]
Šī Kratīšanas manā galvā samazināšana tulko kā "kratot manu galvu", un tā ir reakcija uz kaut ko nepatīkamu vai ļoti dīvaini.
- Viņš atkal vēlu. - Viņš atkal vēlu.
- SMH. - Es krata galvu.
3. CSL
[Si-ɛs-ɛl]
Saīsinājums nevar apstāties Smejas. Viņa, gluži pretēji, saka, ka avots nevar palīdzēt, bet smieties pie pieminēts kaut ko patiešām jautri. Patiesībā, vēl viena versija, LOL.
- Vai esat redzējuši, ka video ar deju suni? - Es redzēju šo video ar deju suni?
- CSL! - Es nevaru apstāties smieties!
4. FOMO
[Fəʊməʊ]
Baidoties nesaņemt - populārs pēdējā laikā saīsinājumu baidoties nesaņemt kaut ko. Piemēram, puse.
Man ir jāiet uz šo pusi! Man ir smaga FOMO! - Man ir jāiet uz šo pusi! Man ir bailes no grūti nepamanīt kaut ko svarīgu!
5. AF
[Eɪ-ɛf]
Tas nozīmē kā fuck, bet nekas nav ļaunprātīga. Šis ļoti līmenis kaut ko līdzīgu krievu "Lai iegūtu".
Šie tako bija pikants AF! - Šie tako bija ofiget ko asas!
6. FAM
[Fæm]
Ko jūs sauc jūsu labākais draugs vai draudzene, ar kuru jums ir labi, ļoti tuvu? Iespējams, būtu teicis, ka tie ir brālis vai māsa? Angļu valodā par šo tēmu ir samazinājums no vārda FAM ģimenes.
Mans fam vienmēr tur par mani. - Mani tuvākie draugi ir vienmēr gatavs palīdzēt man.
7. IRL
[Aɪ-ɑːr-ɛl]
Internets ir notverti pasaulei tik daudz, ka mēs pat sadalīt dzīvību uz reālo un virtuālo. Un tur bija samazinājums IRL - reālajā dzīvē.
IRL Es esmu ļoti draudzīgs cilvēks patiesībā. - Reālajā dzīvē, es esmu tiešām ļoti draudzīgs cilvēks.
8. ELI5
[I-ɛl-aɪ faɪv]
Izteikt sirsnīgu nezināšanu jebkurā jautājumā, varat izmantot ELI5 (Paskaidrojiet Tāpat es esmu 5) samazināšana, kas nozīmē: ". Paskaidrojiet to, kā es esmu piecus gadus"
Es neko par datoru aparatūras, ELI5 zināt. - Es nezinu neko par datoru daļas, paskaidrojiet, kā, ja man piecus gadus.
9. FTFY
[Ɛf-Ti-ɛf-waɪ]
Ar angļu valodas tērzētavās dažkārt var atrast FTFY. Šis samazinājums var pārsūdzēt faniem pareizās gramatikas citu kļūdām, jo tas nozīmē Fiksēts, ka Jums un pārveido uz "salabot jums."
Tas būtu runāt, nevis spik. FTFY. - Tas ir runāt, nevis spik. Es labots jums.
10. DAE
[Di-eɪ-i]
Samazinot jautājumu «Vai kāds cits?» ( «Kas vēl?"). Piemēram, jūs vēlaties atrast domubiedrus pavadoņiem:
- DAE patīk šī grupa? - Kāds vairāk kā šī mākslinieks?
11. AMA
[Eɪ-ɛm-eɪ]
Un, ja esat eksperts jebkuru tēmu, un jūs vēlaties, lai dalītos savās zināšanās, noderīga AMA - Ask Me Anything. Jautāt man par kaut ko!
Esmu bijis pētīt Van Gogh gadiem, AMA. - Man ir mācījušies Van Goga gadi, jautājiet man par neko.
12. ICYMI
[Aɪ-Si-waɪ-ɛm-aɪ]
Ir saīsinājums veidojas no ilgākā izteiksmes, ja jūs neatbildētos to. izmanto saruna par tēmu tiek apspriests izskaidrot ar kādu, kurš ir pievienots tikai tā: "Gadījumā, ja jums garām... "
ICYMI, mēs runājām par mūsu veselības aprūpes sistēmā. - Gadījumā, ja jūs neatbildētos to, mēs runājām par mūsu veselību.
13. PAW
[Piː- eɪ- dʌblju (ː)]
Cik bieži jums, kā pusaudzis, cenšoties slēpt no saviem vecākiem pavedienus sarunas ar draugiem? Pašreizējais jaunieši ir daudz radošs: ja mana māte stāv aiz viņas un slepeni skatoties, ko viņas bērns ir čatā ar saviem draugiem, tad protams, ir samazinājums PAW - Vecāki skatās.
Iesim uz bibliotēku kopā? PAW. - Iesim uz bibliotēku? Vecāki izskatās!
prēmija
Un, visbeidzot, vienkārši izteiksme, kas var būt noderīga, lai jums sarakstē ar angļu draugu:
- YW [Waɪ-dʌblju (ː)] - Jūs esat laipni gaidīti.
- rly [Ɑːr-ɛl-waɪ] - Tiešām.
- ILY [Aɪ-ɛl-waɪ] - Es mīlu Tevi.
- SY [Ɛs-waɪ] - Tiekamies.