10 kļūdas, kas filmu pielāgojumus attiecībā uz grāmatām, kas ir devušies uz cilvēkiem
Kino / / December 19, 2019
Tas nav noslēpums, ka filma pielāgošanu grāmatas bieži vien atšķiras no oriģināla. Šajā filmā, es gribu vēl padeves ātrumu, jo tad pazūd teksta aprakstus, pārdomas varoņi un daudzas citas mākslas paņēmienus. Bet dažreiz tas notiek, ka tad, kad jūs nodot vēsturi, lai ekrāna rakstniekiem un režisoriem arī būtiski mainīt raksturu rakstzīmēm, zemes gabala un atrisinājums.
Ņemot vērā, ka filma nereti ir ne mazāk populārs nekā grāmatas, šādas kļūdas dažkārt fiksēta prātos dažu skatītāju. Analizēšana spilgts murgiem un populāro filmu pielāgojumus, var pievienot komentārus.
1. "The kuprītis of Notre Dame": Quasimodo gudrs un laimīgas beigas
In 1831, Victor Hugo publicēja romānu "Notre Dame de Paris", lai pievērstu sabiedrības uzmanību nožēlojamā stāvoklī ēkas. Un 1996.gadā, studija izlaida Disneja multfilmu "The kuprītis no Notre Dame", kas, pamatojoties uz šo stāstu. Izvēloties tumši Gothic darbojas kā bērnu stāsts bāzes izskatījās ļoti dīvaini. Kā izrādījās, ne velti.
Ugly Quasimodo karikatūra mēģināja pievienot šarmu, gan Hugo apraksta to tiešām rāpojošs būtne.
Victor HugoIr grūti aprakstīt šo tetraedriskiem degunu, ar pakava formas muti, tiny kreiso aci gandrīz slēgta savēlušies sarkana uzacu, bet labi pilnīgi pazudusi zem milzīga izaugums, līkie zobi, kas atgādina zobus no cietokšņa sienas, krekinga lūpu, pār kuru karājās līdzīgi Fang zilonis, kas ir viens no zobiem, tad plaisa Chin... bet vēl grūtāk aprakstīt maisījums dusmas, pārsteigumu un skumjas, kas atspoguļojas, saskaroties ar šo cilvēks.
Tas ir daudz svarīgāks par otru. No multfilmas nolēma pielāgot bērniem autori ir ne tikai vizuāli klāsts, bet arī saturs pati. Frollo priesteris vērsās pie tiesneša, un kā rezultātā galvenais ļaundaris ir nogalināts pats. Esmeralda Quasimodo pēdējos izejām uz ovācijām par saviem cilvēkiem, viņa arī apprecas iemīlējusies viņu, mēness.
Tas ļāva pēdējie komiksu autori pat atbrīvotu otro daļu, kur Quasimodo atrada mīļāko. Tomēr, turpinot darbu jau dažādiem cilvēkiem, un tas bija tikai pie plašsaziņas līdzekļiem, apejot kinoteātros.
Tie, kas skatījās karikatūra kā bērns varētu ievērojami pārsteigts, ņemot oriģinālo grāmatu savās rokās. Ne tikai to, ka, spilgtums jokiem šeit un tur nav ne miņas, tā arī ir tālu no gala laimīgais: Esmeralda izpildīts, un Quasimodo, Frollo nogalināti un nosaka zārkā blakus mīļoto.
2. "Siņor Robinson": piektdiena - meitene
Viens no jautrākajiem kļūdas, kas tomēr vēl joprojām ir dzīvi. Gandrīz visi zina stāsts no grāmatas Daniel Defoe s "Robinson Crusoe", un atcerēties, ka galveno varoni, iestrēdzis uz vientuļas salas pēc kāda laika parādījās palīgs - dzimtā, kuru Robinson nicknamed piektdiena.
Daniel DefoeTā bija skaista maza auguma, nevainojams būvēt, ar taisnām un garām rokām un kājām, maziem kājām un rokām. Pēc izskata viņš varētu dot divdesmit seši gadi.
Tomēr 1976. gadā uz ekrāniem ārpus komēdija "siņor Robinson" režisors Sergio Corbucci. Šo jautrs atstāstījums paša stāsts, bet vairāk mūsdienu formu. Un šajā attēlā piektdiena nolēma pārvērsties par vilinošu meitene, kas iemirdzēties un vientuļš dienās Robinson.
Filma bija milzīgs panākums devās uz PSRS (lai gan pēc nopietna cenzūra skaidras ainas), un tāpēc, ka tie, kas nebija pazīstami ar oriģinālu, un atceras piektdiena kā meitene. Jo vairāk tāpēc, ka ir ļoti vārds sievišķīga krievu valodā.
3. "Šerloks Holmss un doktors Vatsons": pieaugušo un nopietna detektīvs
Padomju televīzijas filmas, pamatojoties uz stāstiem Arthur Conan Doyle ir Šerloks Holmss uzskatīta par vienu no labākajām pielāgojumus grāmatu un atzīts ne tikai mūsu valstī, bet arī visā pasaulē. Lai gan ir vienlīdz labi zināms klasisko filmu pielāgošanu: Lielbritānijā novērtēt parādīt ar Jeremy Brett, ASV - virkni filmu ar Basil Rathbone.
Bet, oddly pietiekami, gandrīz visas filmas versiju klasiskās attēlu no Sherlock Holmes Man ir daudz mainījusies. Jo īpaši tas attiecas uz vecuma. Ar grāmatām Conan Doyle s Sleuth Dr Watson raksturo kā "jauneklis". Saskaņā ar aprēķiniem fanu brīdī no tikšanās ar savu nākotnes palīgs un kompanjons Šerloka bija aptuveni 27 gadus vecs.
Vasilijs Livanov, kurš spēlēja detektīvu padomju filmas, brīdī šaušana bija vairāk nekā 40. Un tas ietekmē ne tikai izskatu, bet arī uzvedību raksturs. Sherlock Livanov - diezgan atturīgi un pieklājīgs cilvēks.
Un grāmatās, it īpaši pirmo romānu, detektīvs izskatās vēlas, ir ļoti enerģisks un dažreiz pat pārāk nervozs. Tas, starp citu, ir vairāk kā nesen BBC pielāgošanās ar Benedikts Kamberbačs. Un lieki teikt, ka padomju kino nolēmāt noņemt visas atsauces uz Sherlock Holmes atkarību no narkotikām.
4. "Anastasia": brīnumains glābšanas princese
Un vēl viens multfilmas, kuru saturs ir pretrunā ar literāro avotu, un ar vēsturi. Viņa stāsts ir veltīta Princess Anastasijas, kurš izglāba lieliski šaušana karaliskās ģimenes laikā. Analīzes vēsturiskās pretrunas šajā karikatūra veltītaPatiesība un fantastikas filmā "Anastasia" viss raksts. Sākot ar to, ka Anastasijai mēģināja nogalināt Rasputins sevi, jo Sanktpēterburgā tika pārdēvēta 1914. gadā Petrogradā.
Bet patiesībā, autori multfilmas attiecas nevis uz reāliem faktiem, un uz tāda paša nosaukuma 1956. filmu, pamatojoties uz rotaļātos Anne Anderson. Bet šeit, viņi pārcēlās prom no avota: šajā filmā galvenais varonis nebija princese, bet tikai zaudējis atmiņu meitene, ka viņa ticēja viņa augsto izcelsmi. Karikatūra apgalvo, ka Anastasijai tiešām saglabāti. Diemžēl, tas viss nav tik.
5. "I - uzraksts": ir viena cīnās ar monstriem
2007. gadā, ekrāni izlaida filmu, pamatojoties uz romāns Richard Matheson. Skatītāji mīlēja attēlu Vils Smits - vienīgais izdzīvojušais traks pilsētā, ir zombiju apdzīvota, vai vampīri. Varonis nogalina monstriem, un tajā pašā laikā cenšas atrast izārstēt vīrusu, kas pārvērš cilvēkus monstriem.
Tomēr tie, kas lasa oriģinālā grāmatu, zinu, ka stāsts ir par kaut ko citu, un gala varoni neziedo sevi glābt izdzīvojušos. Romāna būtība ir tāda, ka cilvēce ir pārvērtusies vampīriem pēc vīrusa uzliesmojuma. Bet ne muļķīgi tikai tāpēc, ka procesus organismā inficētajā nevarēja panest saules gaismas, viņi pastāvīgi vajadzēja dzert asinis.
Taču laika gaitā, viņi izgudroja tableti, kas apturēt vīrusu nodotās nakts un veidot jaunu sabiedrību. Un galvenais varonis, kurš viņus nogalināja dienas laikā, likās viņiem briesmonis un maniaks. Tā rezultātā, tā nolēma izpildīt. Tas patiešām ir kļuvusi par leģendu, bet ne kā varonis, bet kā briesmonis.
6. "Brīvības cena": melna Irish
Ekrāns pielāgošana romāna Stephen King "Rita Hayworth un Shawshank Redemption" jau vairāk nekā 10 gadu pieredzi250 labākās filmas atbilstoši IMDb Pirmo vietu sarakstā no labākajiem filmas IMDb. Režisors Frenks Darabons izdevās perfekti pielāgotu neraksturīgu par šausmu meistars grāmatas, tikai nedaudz mainot tās saturu.
Vairāk pārsteidzoši daudziem, kas sākotnēji ir viens no centrālajiem burtiem izskatās diezgan atšķirīgi, tāpat kā filmas. Mēs runājam par varoni sauc Red, kas tiek veikta vārdā stāstījuma grāmatā. Oriģinālā viņš Redheaded īrs. Un Red ieguva iesauku, jo krāsas matiem. Kad Darabont gatavojas uzņemt filmu, viņš plāno uzaicināt uz lomu Gene Hackman un Robert Duvall.
Bet, ja šie dalībnieki nepiekrita, autori nolēma aizmirst par rasu aizspriedumiem un sauc melno Morgan Freeman, kurš ir tik labi pieraduši attēlam pavecāka ieslodzītā, tagad sarkana tikai daudziem izskatās tā. Un par to izcelsmi segvārds frāzes filmu pārvērtās par joku.
7. "Kāds pārlaidās pār dzeguzes ligzdu": neviens izbēguši
Glezna Milošs Formans, pamatojoties uz tāda paša nosaukuma darbu Ken Kesey, ieguva piecas balvas "Oskara" un pašas "zelta globusi"Visās galvenajās kategorijās. Tomēr autors romānu izrādījās apmierināts ar filmu, un tur bija iemesli.
Tagad daudzi cilvēki tiešām zina stāstu par filmu pielāgošanu tā, bet grāmatā galvenie varoņi uzvedas pavisam savādāk, un nobeigums bija pacilājoša.
Romānā, daudz vairāk uzmanība tiek pievērsta Leader Bromdenu: visi notikumi pateikt no viņa sejas. Un, ja filma viņš vienkārši dīvaini kluss cilvēks, savā grāmatā par garīgo problēmu atklāta spožāk: Vadītājs uzskata, ka medmāsa ir spējīgs vadīt laiku, kā arī tic pasaules sazvērestības.
Attēls no Randle McMurphy, kurš veic Jack Nicholson Es sāku meklēt tikai brīvību, huligāns, pārāk daudz interesantāk nekā oriģināls. Piemēram, Kesey ilgu laiku viņš dzīvoja ar noteikumiem slimnīcu bez traucējumiem, kas izraisa varoņus oficiāli izlaist zvejo uzraudzībā ārsts. Šajā filmā, tas ir vēl viens akts huligānismu: tas vienkārši nolaupītas autobusu.
Bet galvenā atšķirība ir manāma finālā. Abos gadījumos pēc sesijas elektrošoks McMurphy saņem "dārzeņi", un galvenais smothers viņam ar spilvenu. Taču vēlāk grāmatā aprakstīts, kā lielākā daļa pacientu klīnikā vairs nebaidās no pasaulē un tika atbrīvots, kas iedvesmo cerību nākotnei. Filmā vienīgais līderis izplūst caur logu, un viss pārējais paliek savās vietās.
8. "The Shining": nāve svarīgu raksturs
Un vēl viens filma pielāgošana, aizēnoja daudziem tautas oriģinālā. Un atkal, galvenajā lomā Džeks Nikolsons, un atkal autors (šoreiz Stephen King), nav, piemēram, stāsts izmaiņām. Režisors Stenlija Kubrika tur pamata audekla, bet ievērojami mainījusies rakstzīmes: varonis Jack Torrance filmā sākotnēji šķiet dīvaini, bet grāmatā, viņš sāka jukt reibumā viesnīcas un alkoholisms.
Zēns Danny filmā versijā lika pilnībā slēgta, bet avota, viņš bija diezgan sabiedrisks un neslēpj savu dāvanu. Bet galvenais pārsteigums daudziem faniem filma izraisīja izeja grāmatas "Doctor Sleep" turpina "Shining", un uz reklāmām viņa adaptācijas plānus. Galu galā, jo rezultāts atkal parādījās šefpavārs Dick Helloran kurš nomira filmu.
Tomēr karalis, viņš izdzīvoja, un Jack Torrance nav iesaldēti, jo atklājas filmu un nomira sprādzienu. Tāpēc, ka grāmata un filmu var uzskatīt par divām atsevišķām gabalos, un "ārsts miega"Tas turpinās oriģinālam.
9. "Blade Runner": cilvēks vai mašīna
pielāgošana romāna Philip K. Dick "Do Androids Dream of Electric Sheep?" Pārspēja oriģinālu popularitāti mūsdienās, kļūstot par īstu kulta filmu. Bet tas var būt, ka fani filmu, reshivshiesya lasīt grāmatu, vīlušies, jo sākotnējā stāsts ir ļoti atšķirīgs. Un filozofisks jautājums, kas tiek likts uz gala attēlu (galvenais varonis - vīrietis vai replicant), pat Featured šeit. Rick Deckard grāmatā - simts procenti cilvēks dzīvo ar savu sievu, kura galvenais sapnis - lai būtu reālas dzīvnieku un nevis android.
Kas ir interesanti, galvenās izmaiņas ir saistītas ar tik daudz filmu pielāgojumus grāmatu Philip K. Dick. Sākotnējā versijā "Total Recall"Varonis bija parasts darbinieks. Viņš bija uzzināt, ka iepriekšējā dzīvē strādājis kā slepenajam aģentam, bet nesūtiet glābšanas Marsu. In "The pielāgošanas birojs", galvenais varonis ātri piekrita noteikumiem noslēpumainajiem radījumiem, kuri vēlas, ka dzīve klusi un "Pravietis" raksturs patiešām paredzēt nākotni, bet nevarēja runāt, un bija pārklāta ar zeltu vilna.
Līdz ar to nav pat mēģināt spriest darbu Philip K. Dick ar pielāgojumus: daudzās no tām no oriģināla bija tikai vārdi un tēmas.
10. "The Lord of the Rings": Battle for Helm s dziļais Saruman nāve
Peter Džeksona triloģijas balstīta uz klasiskās grāmatas John R. R. Tolkien, Tas ir kļuvis ārkārtīgi populārs visā pasaulē. Viņa izskatījās grāmatas un faniem, kā arī tiem, kuri nezina oriģinālu. Un, ja pirmais pēc ilga laika apspriest izmaiņas, tā uzskatīja, apgalvo, ka autori ir nodotas grāmatu uz ekrāna gandrīz burtiski.
Patiešām, Džeksons bija viņa labākais, un daži mirkļi filmās nodota ļoti precīzi. Bet, neskatoties uz ievērojamu laiku, jo filmā nebija vietas daži no burtiem un daži notikumi ir ievērojami mainījusies.
Tātad, tas izskatās dīvaini lēmumu karaļa Theoden par Rohan bēgšanu cīņā ar orkiem ar cietokšņa Hornburg pie Helm s Deep laikā. Theoden un viņa cilvēki izmanto, lai cīnītos uz zirga tuksnesī, un fiksējot cietoksnis neloģisku jātniekiem.
Grāmatā Tolkien Sākumā viņi patiešām plānots atvērt kaujas, bet viņi apturēja Gandalfu. Viņš piedāvāja uzņemties aizstāvību cietokšņa, un viņš devās uz stiegrojumu - dzīvie koki ents, kuri ir palīdzējuši, lai sakaut ienaidnieku.
Un Saruman tika nogalināti kara Isengard laikā. Pēc kara, tad hobbits atgriezās dzimtajā Shire un konstatēja, ka ir burvis, sagrāba varu un izveidoja diktatūru. Un tikai tad Grim bija nodevējs un nogalināja viņu.
Turklāt filma pielāgošanu no pazuda viens no ļoti krāsains rakstzīmes - Tom Bombadil. Tā ir vecākā iedzīvotājs Viduszemē, neietekmē Ring. Iespējams, tāpēc, ka ierobežotā laika nācās izņemt no vēstures, un tā vietā darbojas dažos brīžos viens no ents.
skatīt arī📽📖🧐
- 6 grāmatas, kas ir vērts lasījums pirms pirmizrāde pielāgojumiem
- Kā filmēja bērnu grāmatām PSRS un Rietumos
- 10 skaistas ekrāna pielāgojumus literāro darbu