“Tulkotājs profesionālās komunikācijas jomā” - kurss 260 000 rubļu. no MSU, apmācība 72 nedēļas. (18 mēneši), datums: 2022. gada 1. oktobris.
Literārs Mistrojums / / November 30, 2023
Beidzis Maskavas Valsts universitātes Filoloģijas fakultāti (1976).
Filoloģijas zinātņu kandidāts (1979). Filoloģijas doktors (1991). Profesors (1993)
Profesors, angļu valodas katedras vadītājs bioloģijas, augsnes zinātnes un fundamentālās medicīnas fakultātēs/angļu valodas zinātņu fakultātēs (1992–pašlaik), vietnieks. Dekāns tālākizglītības jautājumos (2003–2005), vietnieks. Pētniecības dekāns (2005–2017) Svešvalodu/svešvalodu un reģionālo studiju fakultāte. Kopš 1979. gada strādā Maskavas Valsts universitātē.
Maskavas universitātes godātais profesors (2005). Krievijas Federācijas Augstākās profesionālās izglītības Goda darbinieks (2008).
Zinātnisko interešu joma: filoloģiskās nemainīguma teorija.
Kandidāta darba tēma ir “Par jēdziena “vertikālā filoloģiskā konteksta” pamatojumu un attīstību: par angļu dzejas materiālu.” Promocijas darba tēma ir “Filoloģiskā topoloģija: teorija un prakse”.
Pasniedz kursus “Krievu un angļu valodas salīdzinošā stilistika”, “Literārās tulkošanas topoloģiskie un semiotiskie aspekti”, “Klasika” literārais tulkojums", "Literārās tulkošanas aktuālās problēmas", "Tulkošanas gramatiskie aspekti", "Angļu valodas teorija", "Literatūras pamati tulkojums."
Galvenie darbi: “Filoloģiskā topoloģija: teorija un prakse” (2017), mācību grāmatas “Philological topology in English classical poetry. Speciālais kurss" (1988), "Tulkošanas vispārīgās teorijas pamati: īss lekciju kurss" (līdzautors, 2003), "Tulkošanas gramatiskie aspekti" (2016).
1. Praktisks svešvalodu kurss
2. Prezentācijas tehnoloģija un mutvārdu runas prakse
3. Mērķvalodas teorijas pamati ar semināriem par tulkošanas gramatiskajiem aspektiem
4. Apgūstamās valodas pasaule
5. Krievu valodas un runas kultūras stilistika
1. Tulkošanas teorija
2. Profesionāli orientētas tulkošanas praktiskais kurss
3. Abstraktās tehnoloģijas tulkošanā
4. Mutiskās tulkošanas pamatkurss
5. Datortehnoloģijas tulkošanā
6. Tulkošanas darbnīca
7. Izvēles kursi
119234, Krievija, Maskava, Leninskie Gory 1, bldg. 13
Bieži sarunu panākumi ir atkarīgi no sākotnēji diskusijai izvirzītā toņa. Nepieciešama rūpīga sagatavošanās, lai nekavējoties ieņemtu uzvarētāju pozīciju, uzturētu sarunu ceļā līdz pašām beigām un pareizi atbildētu uz sarunu biedra iebildumiem.
4,4