«Spēles - riskants bizness, bet uzvarētājs iegūst visu". Intervija ar Pavel Tokarev dibinātāja spēļu lokalizācijas studijas INLINGO
Darbavietas / / December 27, 2019
Pavel Tokarev - dibinātājs projekta tulkot datoru un mobilās spēles dažādās valodās. Lokalizācija ļauj spēlētājiem, lai izpētītu projektu izveidoti visā pasaulē. Mēs runājām ar uzņēmējs un atklāja attiecības prasa tulkotāji, kāpēc 20 gadu vecumā paustās savādāk, un kādas spēles viņš sasmalcinātu pats.
Pavel Tokarev
Dibinātājs INLINGO spēle lokalizācijas studija.
"Dažreiz Jums ir nepieciešams, lai saņemtu prom no realitātes un uzkrāt spēkus"
- Kad jūs pirmo reizi nonāk saskarē ar datorspēļu nozarē?
- Tāpat kā daudzi, es sāku iesaistīties spēles pamatskolā - 1998. vai pat agrāk. Es atceros, ka cigaretes ir vērts 6 rubļus, un krīzes cena pieauga tikpat daudz kā 30 rubļu. Tajā brīdī, es tikko kūpinātas un spēlēja spēli. Es pat izdevās noķert vienumus lentes. Tēvs strādāja citu pilotu, atvests no kaut kur konsole, un mēs par to bija vienkārši nav saplēst.
- Kas spēlē fascinē visvairāk?
- Tā ir pieredze, kas nevar iegūt realitātē. Es dzīvoju Novokuibyshevsk - parasto rūpniecības pilsētu. Protams, laiku pa laikam pakaļdzīšanās bumbu pagalmā un devās uz
sporta klubiTaču spēle joprojām šķita daudz interesantu nodarbošanos. Šī darbības forma, ko es biju meklē sevi. Šajā gadījumā grūti azartspēļu atkarība es nevaru zvanīt sevi: tobrīd nebija projekti ar regulāru vai piešķirts, tādēļ pirkums bija vienreizēji un diezgan reti.Kā pusaudzis, es nebiju nevienā aizliegta līdzekļiem mainās realitāte - mana kāpumi bija cigarešu un gaismas alkoholu. Salīdzinot ar visām šīs spēles, šķiet, daudz atdzist spēle.
Gaming - labākā lieta, kas varētu notikt ar cilvēci. Gadu pēc gada, vispārējai attīstībai es esmu bijis skatīties to cilvēku skaitu, kuri atrodas cietumā. Es varu teikt, ka ar pārliecību ir uzlabot statistiku, kas nozīmē, ka līmenis agresijas kļūst mazāks. Es gribu ticēt, ka spēles veicina to.
Ja persona joprojām slikti, daudz labāk, ja viņš atstāj ar galvu ar Dota 2 nekā spirts. Virtuālā pasaule palīdzēs aizpildīt iekšējo tukšumu un saglabāt aknas. Tas ir drošākais veids, lai kompensētu smaguma izjūt bērni un pieaugušie.
Dažreiz Jums ir nepieciešams, lai saņemtu prom no realitātes un uzkrāt spēkus, lai pēc tam atgrieztos.
- Kāpēc jūs vēlaties atstāt realitāti?
- Es uzaugu vietā, kas diez vai var ko sauc Barvikha. Daļa iepazinušies ar manu pagalmā ir bijis cietumā vai pat nogalināti. Viss, kas ir redzams seriāls "Brigada", notika man priekšā - šīs skolas dvizhuha 90s laikā. Starshaki atrisināt reālā lieta, un mazo visā to atdarina.
Protams, situācija, kurā es dzīvoju, ietekmi uz manu pasaules uztveri. Es nevaru teikt, ka realitāte saniknots mani, bet spēle Tas bija man iespēja elpot. Viņi spēlēja lomu eļļas, kas palīdz dzinēju nav iekrišanas berzes dēļ.
- Kad jūs sākat domāt par savu uzņēmējdarbību spēļu nozarē?
- Tas bija 2012. gadā, un tajā laikā man bija jāstrādā korporatīvo pārdošanas treneris lielās korporācijas, "Eldorado», DNS, LG. Visi kaut ko, bet es nokļuvuši ar klasisko krīzi daudzi laika posmā no 27 konkurencē ar 30 gadiem: tur bija reorganizācija vērtību. Es skaidri sapratu, ka loma nomātu darbinieka vairs nav apmierināts ar mani. Ķermeņa atteicās kustēties tajā pašā virzienā.
Lai mainītu šo situāciju, es sāku testa dažādu dizainu: no kreisās malas ārštata kā biznesa treneris, viņš mēģināja savu roku loģistiku un tālākpārdošanu juridiskajiem pakalpojumiem. Viens no nozīmīgākajiem mēģinājumiem kļūt par pārdošanas pozīcija tulkošanas aģentūra. Pēc gada darba projektā, es sapratu, ka viņš nav attīstīties. Vienu vakaru sēdējām ar kolēģiem un apspriest, kāda ir problēma. Es teicu, ka mēs darām visu tulkojumus pēc kārtas - medicīnisko, juridisko, tehnisko, un jums ir nepieciešams koncentrēties uz kaut ko vienu. Gaitā saruna bija priekšmets ar spēlēm, un šī iemesla dēļ es biju līks. Man šķita, ka tas ir augoša joma, kas arī ir interesanti man.
Nākamo trīs mēnešu laikā, es slēdza visus projektus, kas es strādāju iepriekš, un koncentrējas tikai uz spēli lokalizāciju. Tas bija grūti, jo viss, ko es esmu darījis līdz šim, ir kļuvis neefektīvs. Man bija iesaistīts tikai bezsaistē pārdošanu, bet, lai dotos uz personīgu tikšanos ar izstrādātāju no Maskavas, kad es esmu Samarā, nav risinājums. Man bija rakstīt un zvanu ikvienam. Laika gaitā man bija iespēja iegūt dažus rīkojumus un pūles mūsu komandai, lai veiktu pārbaudi par lieliem uzņēmumiem. slodzes šūnu lai jums veicasJo brīdī, kad tie ir tikai meklē darbuzņēmējiem.
- Kādi projekti bija pirmais?
- Tas bija nozīmīgs projekts tulkojums no korejiešu krievu. Nosaukums nedrīkst balss, diemžēl: tas ir izdevīgs pirkums. Bez tam mēs darījām spēles no uzņēmuma WebGames. Par uzņēmumu sadarbība ir bijusi ļoti auglīga: mēs esam iemācījušies meklēt tulkotājiem un novērtēt tos. Mūsu komanda tulkots no korejiešu krievu valodā, tad angļu valodā, un kopā ar viņu uz visiem galvenajiem Eiropas valodām: spāņu, franču, vācu, itāļu.
Lokalizācija - daļa no mārketinga. Jūs varat tērēt miljonu dolāru, lai attīstītu, bet, lai ietaupītu naudu par tulkošanu, un tas ir negatīva ietekme uz panākumiem spēli.
Protams, ja projekts nesāks laikā vai nav nokļūt uz mērķauditoriju, pat perfekta lokalizācija nevar saglabāt, bet, ja viss izrādījās, koncentrējoties uz dažādos tirgos var būtiski uzlabot situāciju.
"Tulkotāji sēž mājās visu dienu, un mijiedarbojas tikai ar ekrānu"
- Kādi ir posmi lokalizācijas ir process?
- Zero fāze - sagatavošanu. Mēs pētām spēli un apskatīt tekstu kā mākslas darbu. Ja nosaukums rakstzīmju, atrašanās vieta, spēļu mehānika un kontrole tiek atkārtots vairākas reizes, termins būtu jātulko vienādi. Lai atbilstu šiem smalkumiem, mēs ar izstrādātājiem izveidot glosāriju.
Tad, ja iespējams, mēs cenšamies runāt ar ražotājiem un rakstniekiem, lai labāk saprastu, par to, ko auditorija laikiestatīta spēli un slēpto nozīmēm iegulti tekstā. Tie ir svarīgi jautājumi, kas būtu uzzinātu vairāk, pirms darbu uzsākšanas.
Nākamais posms - izvēlēties tulkotājus. Mūsu komanda vairāk nekā 150 speciālistu visā pasaulē. Mēs izvēlamies cilvēkus, kas runā nepieciešamo valodu pāri, un mēs specializējamies konkrētā žanrā. Ir puiši, kuri ir forši tulkot fantāzijaLabi informēti specifiku spēles Blizzard ilgu laiku, vai tiek apgrieztas Perfect World.
Kad izvēle ir izdarīta, mēs sākam izglītot cilvēkus. Tas ir uzdevums, projektu vadītāju: tie palīdz profesionāļi saņemt ērti, un pēc tam izmantot jautājumi pārbaudīti kā tie ir pakļauti. Pēc tam, kad, ka tulkotāji spēlēt, skatīties reklāmrindas un mācīties glosārijs saprast, ko tieši viņi nodarbojas ar.
Trešais posms - tulkošana. Loģika ir ļoti vienkārša: no oriģinālvalodā angļu valodā, un pēc tam - tiem, kas jautāt klientu. Pēc tam, process sākas proofreading. Tas var būt pilnīga vai daļēja. Angļu vienmēr ir atzīmēts pilnībā, un citas valodas, ja laiks ir īss, var apskatīt fragmentāri. Tomēr šajā gadījumā mums ir jābūt pārliecinātiem, ka tulkotāji ir visvairāk pieredzējis.
Iepriekš šis process bija beidzies, bet tagad mēs lūdzam klientam galīgo versiju spēli ar tulkojumu. Tas ir visvairāk svēta lieta: nav svarīgi, cik labi jūs zināt specifiku, kā rezultātā teksts joprojām izskatās nedaudz atšķiras. Ir svarīgi, ka visi tulkotie vārdi ir ievietots šūnā, kam tie paredzēti, un izskatījās, kā to vajadzētu. Ja testētājiem komanda atradis kļūdu, mēs to ziņojumā, un pēc tam nosūtīt izstrādātājs. Tas padara izmaiņas, un mēs veicam galīgo testu tikai tos brīžus, kad tika atrasti defekti.
- Cik daudz laika ir nepieciešams, lai lokalizētu spēli?
- Tulkošanas mobilo spēles 20 valodās prasa no 2 līdz 30 dienām, atkarībā no žanra un tekstu. Lielākā daļa klientu regulāri izlaiž atjauninājumus, lai procesi ir paralēlas. Vienā nedēļā, mēs varam tulkot elementi atjaunošanas un vadīt testēšanas citu.
- Es dzirdēju, ka izpratne par spēlētāja ietekmē ļoti daudz faktoru: akcentu raksturu, tonis, intonācija. Kā jūs meklējat datumiem jūsu balsis no visas pasaules?
- Līdz šim mēs esam runājuši par teksta lokalizāciju, bet pirms trim gadiem mums bija pakalpojumus balss darbojas. No šī brīža bija pat vairāk problēmu, jo uztveri balsis ļoti subjektīvi. Darbs iet, pamatojoties uz atsauces: klients sūta iespēja, kas, šķiet, viņam ir taisnība, un mēs iesakām no ierosināja tieši jūs vēlaties mainīt.
Kad ķīniešu ir teikuši, ka viņiem ir nepieciešams balss 20 gadus vecs zēns. Mēs esam parādījuši, kā tas izklausās, bet mēs teicis: "Kas ir vecs vīrs," Viņi sūtīt, viņuprāt pasaules izklausās 20 gadus vecs, un ir tieši bērns. Man jau sen izskaidrot piemērus slavenā amerikāņu liecina, ka viss ir nedaudz atšķirīgs. Lai atrisinātu grūtības ir jāiesaistās dialogā ar klientu - mums ir viss darbs ir balstīts uz to.
Tagad mēs darām voiceovers par 10 galvenajām Eiropas un Āzijas valodās. Personāls parādījās ražotājiem, kas palīdz ierakstīt un apstrādāt balsi. Mēs sadarbojamies ar studijām dažādās valstīs: tie nodrošina datubāzi aktieru un palīdz izvēlēties pareizo personu, pamatojoties uz mūsu pieprasījumu. Tad mēs parādīsim klienta vairākas testēšanas iespējas, un viņš izvēlas vienu. No summas darbā aktiera, skaņu inženieris un projekta vadītājs rezultāts - šeit mums sazināties daudz vairāk nekā organizācijā tulkojums.
Mēs ierakstīt versiju ar izvēlēto aktieris, parādiet to klientam, un tas rada izmaiņas - reizēm no 20 ainas, ka pieci vajadzība overdubbed. Kad klients apstiprina, ka mēs esam hit zīmi ziņā intonācijas, turpinās darbs pie nākamā epizode.
- Cik daudz jūs varat nopelnīt par lokalizāciju?
- Gada ieņēmumi no uzņēmuma Atslēgvārdi - 150 miljonus ASV dolāru, tas ir tirgus līderis. Man patīk, ka summa, un es esmu nāk uz to. Tajā pašā laikā robežas mūsu bizness ir ļoti zems. Precīza summa nav minēta, bet peļņa ir līdzīga ienākumiem Krievijas reteyle. Galvenās izmaksas ir iekšējie procesi: apkope un apmācību projektu vadītāju, mārketings, ieviešot jaunus risinājumus jomā IT.
- Un cik daudz nopelnīt tulkotāji un balss aktieris?
- Ja mēs runājam par skaļruņiem, viņu algas svārstās no 3 līdz 8 tūkstošus dolāru mēnesī. Ar balss darbojas aptuveni tāds pats. Tas viss ir atkarīgs no ātruma un stundu skaits, Veic darbu. Speciālisti jābūt uzmanīgiem: ja likme ir mazs, tad ir daudz pasūtījumu, bet vērtība stundu ir diezgan zems.
- Cik cilvēku strādā jūsu komandā?
- Valsts šobrīd ir 67 un apmēram 150 tulkotāji, kas strādā pilnu darba laiku. Turklāt, rezerves vēl par 500 cilvēkiem - mums ir liela kopiena visā pasaulē. Es turpinu strādāt ar tulkotāju kontroli, jo tā ir ne tikai resurss. Es regulāri sniedz atgriezenisko bērniem caur projektu vadītāji - kā korektīvo un pozitīva. Tas ir svarīgi, jo tulki sēdēt mājās visu dienu, un mijiedarboties ar tikai ekrānu.
Pēc tam, kad mēs esam zaudējuši cilvēku, jo tas ir pārāk karsts, lai darbā un beidzās slimnīcā ar nogurumu. Cilvēkiem ir nepieciešama komunikācija un atbalsts.
Personāla locekļiem Man ir trīs galvenās prasības: koncentrēšanās uz rezultātiem, lojalitāti un atvērtību domāšana. Pirmā vērtība ir ļoti svarīga: viena nevajadzētu slēpt no grūtībām uzdevumu veikšanai. Turklāt tai būtu jāspēj rast risinājumus problēmai. Jebkura diskusija sanāksmē būtu jāpabeidz, nosakot rīcības plānu. Ir svarīgi, ka cilvēki nav izplatīt ideju par koku.
Nākamais termiņš - lojalitāte. Tomēr tas vienmēr ir pretrunā uzdevumam: gudrāki, nekā cilvēki, mazāk uzticīgs. Es vēlos, ka darbinieks ir gatavs upurēt personīgo laiku par labu uzņēmumam, ja tas ir nepieciešams. Piemēram, ja klients piedāvā nākt uz biroju nedēļā, un jūs esat tajā brīdī bija jau nopircis biļeti uz Eiropu, jūs varat ziedot to. Es esmu laimīgs, lai atlīdzinātu izdevumus šāda darbinieka, tāpēc viņš devās atvaļinājumā ar mieru un veikt darījumus prēmijas. Par cilvēkiem, kuri ir gatavi ieguldīt uzņēmumā, man nav žēl naudu, resursus vai pareizu laiku.
Šajā gadījumā viss ir līdzsvarā. Parasti cilvēki visvairāk lojāli, kad viņi sapratīs, ka viņi nevar sasniegt rezultātu gudri. Tas ir daudz vieglāk pateikt īstos vārdus vadību un imitēt vardarbīgu darbību.
Es neredzu iemeslu, lai sēdēt darbā 12 stundām, ja tā nav nekādas jēgas. Lojalitātes vajadzētu iet kopā ar rezultātiem.
Pēdējā vērtība - atvērtību. Tā ir nopietna lieta, ir nogalināts mūsu sabiedrībā. Jums ir iespēja atteikties no iepriekšējās pieredzes, lai izpildītu jaunos uzdevumus un pastāvīgi meklētu praksi, lai risinātu jautājumus, kas ir to kompetencē. Es cenšos, lai paplašinātu perspektīva to darbinieki, lai tie atspoguļo jautājumos valodniecības, domāja par to, kā padarīt spēles, un mēģināja atrast klientu problēmu. Manas zināšanas par ātrumu - tas ir par vienu papīra grāmatu nedēļā. Arī man joga, ceļo, pastāvīgi apgūt jaunas prasmes un runāt publiski.
Manā komandā ir puiši, kuri spēlē beisbola un fanateyut no Japānas vai Korejas kultūru. Tas nav parastie cilvēki, kuri katru dienu pēc darba par alus un tramdīt labākajā fitness. Man tas ir svarīgi redzēt, ka personai ir hobijs un virzienu, kurā tā attīstās. Tas ir tāpēc, ka šī atklātuma un attīsta domāšanu.
"Business - tas ir sērfošana, tāpēc dažreiz jums paisuma vilnis"
- Kā savu darba vietu?
- Es nervozēt. Mana darba vieta - biroja, izlīdzina uz 70 laukumiem. Ir liels konferenču galds un atsevišķa vienu datoru, kas man pārbaudīt ziņojumus. Man ir procedūru telpa, kur es tikties Tete-a-Tete, un vairāk bāru, pār kuru es esmu dzeramo kafiju un meklē pie Volgas. Tomēr ir situācijas, kad tas ir nepieciešams, lai atvērtu viskiju. Tas tikai tā gadījās, ka bizness - tas ir sērfošanu, tāpēc dažreiz jums paisuma vilnis. Tomēr uzsvars Es cenšos pacelties ar palīdzību izmantošanu.
Uz sienām karājās ķekars flip diagrammas un dēļiem, jo es noteikt visu, kas notiek, un mēģināt koncentrēties. Pat tad, ja ideju var īstenot, tagad, es esmu liekot to atsevišķā mapē. Pēc tam, kad tur gulēja priekšlikumu darīt balss darbojas, un tagad mēs darām to regulāri. Ja jums ir apnicis sēž birojā, es pārietu uz kafejnīcu.
Gandrīz visas manas iekārtu no Apple, jo es esmu ventilatoru no uzņēmuma. Birojā ir dators ar Windows, jo tas ir vieglāk izmantot speciālo tulkošanas programmatūru un jāziņo. Man vajag lielu monitoru, jo es cenšos veltīt vismaz divas stundas trīs dienas, lai spēlē maz tendences saviem klientiem. Tas nav pienākums, un dzīvesveids: Es esmu patiešām ieinteresēts.
Man arī patīk dārgiem aksesuāriem: Es mīlu Moleskine piezīmju un izturīgi rokturi. Kādu dienu es nopirku šis autogrāfus uz grāmatas "Mūsu spēle", kas man co-rakstīja, un es sapratu, ka buzz. Es mīlu to, kad lietas ir grūts, un kvalitāte.
- Vai jūs bieži spēlē darbā - piemēram, lai pārbaudītu, vai viss ir pareizi lokalizēta un ziņot?
- Man nav spēlēt, lai pārbaudītu spēli. Man patīk nirt uz pasaulēm, kas rada mūsu kolēģus, lai labāk izprastu savu uzņēmējdarbību emocionālā līmenī. Arī es skatīties vērīgi ienākumus no saviem klientiem. Ir svarīgi, ka viņu izmaksas ir atmaksājies. Tulkojums jākļūst par daļu no veiksmes spēles - tas ir galvenais ideja, kas aizņem manu prātu.
- Kāda ir jūsu mīļākā spēle un kāpēc?
- Man ir daudz naudas zadonatil kara roboti. Tas ir līdzīgs World of TanksBet ar robotiem. Tas ir ļoti dinamiska spēle, kurā 10 minūtes, jums ir uzvarēt citas komandas, izmantojot dažādas stratēģijas. Periodiski es eju uz to lidostā, gaidot nosēšanās - tas ir pietiekami, lai spēlēt pāris spēles. Vairāk kā projektiem, kas saistīti ar būvniecību cietokšņiem un uzbrukumiem.
- Kādas sastāvdaļas būtu spēle, lai uzvarētu mīlestību lietotājiem un organiski integrēt sarakstu top nozares pārstāvjiem?
- Precīzu atbildi uz šo jautājumu, man šķiet, neviens nezina. Tur Playrix uzņēmums, kas regulāri atkārtojas veiksmīgos projektus, taču reizēm gadās un neveiksmes. Pat lielākais spēļu izstrādātājs Blizzard reizēm kļūdās.
Es domāju, ka tur ir dažas sastāvdaļas klases projekts: cool ideja un komanda pietiekami daudz naudas, lai ideju atbrīvot pareizo mehānika un ekonomiku. Ja spēle tiek neprasu naudu no lietotāja, tas nevar cīnīties, un, ja ņem pārāk daudz - neviens varētu spēlēt.
Svarīgs punkts - laiks. Tas ir nepieciešams, lai ražotu produktu uz laiku, bet, lai aprēķinātu universālā laiks ir grūti. Cilvēki ar lielu pieredzi, kas, iespējams, var jau paredzēt, kas būs svarīgi rīt. Es domāju par lietotāju preferenču datiem šajā palīdzību.
Ir vērts atcerēties, ka spēle - riskants bizness, bet uzvarētājs paņem visu. Mirstības līmenis ir augsts, taču tas tiek kompensēts ar super-ienākumiem, ja tas ir iespējams sasniegt Olympus. cilvēki kļuvuši miljardieru desmitiem gadu.
- Ārzemēs, spēle nozare attīstās daudz aktīvāk nekā Krievijā: ir vairāk un priekšlikumi, kā arī paši spēlētāji. Kāds ir iemesls uzkrāšanos?
- Es neteiktu, ka spēle nozare ir vāji attīstīta Krievijā. No viedokļa uzņēmumi, kas padara šo spēli, mēs neesam zaudētāji. Piemēram, Playrix ir top mobilo izstrādātājiem.
Tajā pašā laikā, mūsu produktu kvalitāte ir vājāka. Šajā sakarā, pēdējos gados Ķīnā salauza priekšu stipri. Es domāju, ka tas viss ir atkarīgs no pakāpes un apjoma tirgus. Krievijā, daudz mazāk spēlētāju nekā ASV, Koreju, Japānu un tajā pašā Ķīnā. Tajā pašā laikā ekonomika šajās valstīs izstrādāto labāk - cilvēki ir gatavi maksāt vairāk.
- Kā jūs organizēt sevi visu dienu?
- Šogad atklāti Todoist - tas ir ļoti viegli izmantot pieteikumu, kurā nesu visus uzdevumus. Tas ir ērti, jo tas ir iespējams izplatīt tos projektu un norādiet tagus. Lietotne ir uz tālruni un datoru, un papildus visam citam, un tiek sinhronizēta ar Mail, Gmail, tāpēc Todoist man īsts palīgs. Tomēr es joprojām izmantot tukšu lapu, uz kuras es rakstīt visus uzdevumus dienā. Tā kā smadzenes darbojas labāk.
Tas palīdz «Google kalendāru." Tur es stāvēt visi sanāksmes Todoist un termiņā. Dažreiz ir nokavēto uzdevumi, bet es cenšos, lai izslēgtu šādus gadījumus, kā veltīt šogad personīgās efektivitāti. Es sapratu, ka, lai veicinātu uzņēmuma izaugsmi strūkla, un nepieciešamību sakārtot galvu un rādītu piemēru saviem darbiniekiem.
- Akciju programma, kas palīdz jums, lai vienkāršotu darbu un dzīvi.
- lai atpūsties, man joga un sirds. Periodiski jāpārbauda citu plānotāji fitness, bet galu galā nonāca ko darīt ar treneri - viņš glezno klasi par mani. Turklāt pusstundas dienā, es gudrot. Tas ir tāpat kā suku zobus, tikai palīdz atsvaidzināt prātu.
Es bieži izmantot diktofonu, jo stāvokli personai, kas atgūst ātri ierakstīt un pārveido tos tekstā. Bet angļu valodas nodarbības I lejupielādēt Quizlet - Treneris atstāj man darbu tieši pieteikumā.
- Ko tu dari savā brīvajā laikā?
- Agrāk es strādāju airsoft, un tagad vairs nevar braukt uz to. Visbiežāk braukt ar velosipēdu, es lasīt grāmatas, to piemērotību. Nesen es sapratu, ka es gribēju nopirkt laivu, jo viņš mīlēja medības. Es mēģināju vairākas reizes, un es jutu, ka man patīk šaut lielgabals. Duck nogalināja ar pirmo šāvienu - man tas ir ļoti atdzist. Tokarev - mednieka uzvārds, tā, ka gēni uzlēca. Es domāju, ka medības būs mans hobijs nākamos 10 gadus pārliecināts.
Layfhakerstvo no Pavel Tokarev
grāmatas
Man patīk grāmatas Nikolaja Chernyshevsky "Ko darīt"- tas ir par biznesu. Autore prognozēt rašanos debesskrāpjiem un kombainiem. Šī ir reālā dzīve hakeru veidot biznesu un izvēle cilvēkiem. Manuprāt, šī grāmata bija atklājums, tāpēc es vēlreiz izlasīt periodiski.
«Septiņas ļoti efektīvu Cilvēki Prasmes"Stephen Covey ir arī karsts temats. Visi saka, ka to lasīt, bet neviens nevar uzskaitīt sev prasmes. Es domāju, ka tas ir pamata lietas, ko var un vajag izmantot. Vēl šī gada man atklāsme bija grāmata Aleksandra Friedman "Tu vai arī jūs, profesionālā darbība padoto». Tagad es turpinu lasīt "Tu vai haoss"Viņa paša autorību.
Ja mēs runājam par šo produktu, jums vajadzētu pievērst uzmanību grāmatai "Revolution platformu." Turklāt tas ir nepieciešams, lai izlasītu Strugatsky "Ir grūti būt dievs"Un"Count of Monte Cristo"Aleksandrs Dimā. Es mīlu vairāk un Viktors Peļevins. It īpaši, piemēram, "Generation P"- tas ir lielā mērā ietekmē mani ziņā uzņēmējdarbībā.
Filmas un sērija
Laba sērija - "Silīcija ieleja" un "nepārvarama vara". Amerikā, viss nav tik redzams uz ekrāna, bet aina ir ļoti stāvas.
Nākamais līmenis - sērija "Miljardiem". Lielākā daļa nav apskatīt sižetu, un veids, loma cilvēku tur aprakstīts. Bez tam, piemēram, "House of Cards". Sērija ir par to, kā būt politiķis. Ļoti noderīga, tai skaitā saistībā ar uzņēmējdarbību.
Bet stilīgākais šovs man - "jaunais tētis». Tas ir vienkārši šedevrs. No vecā iesaku "Šerloks Holmss" un "Septiņpadsmit mirkļi pavasara."
Podcasts un video
Viena no manām mīļākajām podkastus - Chill Artyom Dmitriev. Periodiski es klausos "silikona deva"Un es skatīties YouTube kanālā Jevgeņijs Chernyak Big Money - jaunu Oļegs Tinkoff. Domas, ka viņš utters, un tā prezentācija - tas ir ļoti atdzist.
Periodiski skatīties kanālu "Krievijas standartiem». Leading Man nepatīk, bet viesi atdzist. Vēl abonējat spēli un skatīties kanālu slokšņu TED uzstāšanās - Man patīk tēmu no uzstāšanās.
No viedokļa PR skatīties Ļebedevs. Tas, kā viņš runā par biznesu, vienmēr ir taisnība. Turklāt, tāpat kā kanāls Andrew Kurpatova - informācija no viņa ir grūti pieņemt, bet tas ir interesanti sarunas par darbu smadzeņu. Tad es izpētīt oriģinālos avotus, uz kuru viņš atsaucas. Un pēdējais - kanāla "Point G. Kā nopelnīt IT». Puiši publicēt ļoti augstas kvalitātes saturu.
skatīt arī🧐
- Darbs: Dmitrijs Novozhilov, skaņas dizainers un dibinātājs Daruma Audio Studio
- Darbs: Ruslan Hubiev, tulkotājs komiksu un līdzdibinātājs izdevniecības "Ramona"
- Darbs: Viktor Zakharchenko, galva FunCubator