Viesu Podcast "42", atbildēt uz jautājumiem no auditorijas par mācību angļu
Padomi Formēšana / / December 19, 2019
46. izdevums podcast "42" mēs runājām par pašmācībai angļu valodā. Mūsu virtuālajā studijā piedalījās galvenais eksperts par stratēģisko attīstību, uzņēmuma "SKB Kontur" Pēteris Didenko, redaktors "PC World" un bijušais loceklis tautas IT-podcast "Radio T" Olga Akukina aka Olyapka un radītājs LinguaLeo tīmekļa pakalpojumu Aynur Abdulnasyrov.
Neilgi pirms izlaišanas podcast mēs ieteicām auditorijai uzdot jautājumus mūsu viesiem. Mēs pateicamies jums par jūsu interesantiem jautājumiem, kas ir veikuši šo jautājumu vairāk jēgpilnu. Diemžēl, ne visi jautājumi tika uzdoti podcast uz ierobežotu laiku, tāpēc mēs nolēmām viņus atsevišķā pastu un uzdot Ainura Abdulnasyrova un Olga Akukinu sniegt atbildes. Es atļaušos arī veikt dažus papildinājumus atbildēm mūsu viesiem.
Antony Kitoff:
Pēc Jūsu domām, kas "versija", no angļu valodas būtu uzzināt: britu vai amerikāņu? Un atkal, tas ir ļoti grūti (vismaz man), lai izveidotu teikumu. Ko jūs varat ieteikt? :)
Olga:
Manā personīgo skatījumā, ASV priekšroka. Gandrīz visas tautas kultūru - ASV: filmas, sērija, intervijas ar zvaigznēm, uc (Ja vēlaties, lai noskatītos visas tās). Kopumā, jo angļu valoda tiek izmantota visur - ne tikai Anglijā un Amerikā, bet arī Austrālijā, Kanādā uc Tas ir gandrīz nepieciešams uzsvērt tikai vienu akcentu. Es neredzu šeit ir tas, ka daži valodu skolas piedāvā atsevišķus kursus britu un amerikāņu un neprasi šo jautājumu. Vispār, jums mācīt angļu valodu, un tad es varētu runāt ar britu un amerikāņu!
Par būvniecības priekšlikumu - šeit tas ir nepieciešams, lai saprastu, kādas ir jūsu problēma. Ja gramatikas - noteikumi būvniecībā - tad nopirkt mācību grāmatas par gramatiku vai lasīt noteikumus par dažādiem portālos tīklā, atcerēties. Ja tikai trūkst prakses - es varu tikai ieteikt, lai rakstītu vairāk, runāt un klausīties un lasīt. Ar pieredzi viss nāk, un bez pieredzes jebkādā veidā.
Paul:
Es uzskatu, ka tas ir nepieciešams, lai mācītu amerikāņu angļu valodu, ka viņš tur pirmo vietu klasē. Bet tajā pašā nepieciešamību iepazīties ar galvenās atšķirības starp Lielbritānijā no ASV.
Alex Lazarevs:
Laipni lūdzam! Pastāstiet man, lūdzu, vai ir iespējams apgūt valodu, par to pašu, neizejot no Krievijas Federācija? Cik efektīvi mācīšanās caur pašpalīdzības un pakalpojumiem, piemēram, LinguaLeo vai Langled, piemēram? Liels paldies!
Aynur:
Uzzināt valodu par savu neatstājot Krievijas Federāciju, tas ir ļoti reāls. Turklāt valoda joprojām ir nepieciešams, lai uzzinātu par to pašu, pat tad, ja ārzemēs. Valodas vide tikai palīdz šajā procesā. Izveidojiet pats valodas vide ir vienkārši: klausīties audio grāmatas, skatīties filmas, lasīt, izmantot LinguaLeo, piemēram! Tavs uzdevums - lai izvēlētos (vai izveidot sev), pētījumu sistēmu un sekot to. Tā, piemēram, klausīties audio grāmatas katru dienu ar tekstu un lasīt skaļi tajā pašā lapā. Ja vēlaties - jūs varat uzzināt gramatiku ar Murphy, piemēram, par vienību dienā.
Paul:
Jūs varat uzzināt valodu un nav atstāt Krievijas robežas, bet joprojām sazināties ar dzimtās valodas runātājiem, pilnīga iegremdēšana dod daudz ātrāk rezultātus. Tas ir ļoti efektīvs - apgūt valodu kontekstā ikdienas dzīvi. Tik ideāli jums ir nepieciešams apgūt valodu dzimteni, lai sasniegtu noteiktu līmeni, un pēc tam dzīvot ārzemēs.
Jura Suholotyuk:
C mācību vārdi Tas ir diezgan vienkārši, bet to, ko par gramatiku? Kā mācīties gramatiku savu?
Olga:
Atrast mācību grāmatu, piemēram, ļoti slavēja Angļu valodas gramatika Izmantot Raymond Murphy. Es redzēju pdf skenē tīklu. Sit, lasīt, darīt vingrinājumus (tīklā var atrast daudz gramatikas testu). Un vispār ir pilna ar tīmekļa vietnes, kas veltīta gramatikas noteikumiem.
Paul:
Es piebildīšu, ka iegaumēt noteikumus valodu, kuru var izmantot dažādus veidus darbā ar informāciju. Piemēram, es un uzlabot valodas prasmes un pētījums par citu priekšmetu, vienmēr ir ļoti noderīga Mind Mappingizstrādātas Tony Buzan (Lasīt viņa grāmatu, ja neesat izlasījis), un, lai ātri un strukturētā veidā, lai saglabātu informāciju. Jūs varat arī izdarīt dažādas shēmas, pamatojoties uz lasāmvielu, kaut skaidri izklāstīt izceļot no svarīgākajiem punktiem, rakstot sev gultiņas - nav paredzēts lietošanai eksāmeniem, bet gan vienkārši sevi :)
Textbook Murphy ir laba cilvēkiem ar valodas prasmes ir zem vidējā (bet ne gluži tik nulle). Ja jūs zināt valodu labāk, Murphy būs pārāk viegli, lai jūs, un jums vajadzētu izvēlēties sarežģītākas grāmatas.
Oļegs Demkiv:
Kā iemācīties lasīt vārdus angļu valodā? Kad es mācīja vācu, un tagad daži angļu vārdi ir lasīt vācu valodā, ieskatīties vārdnīcā katru reizi, jo tā būtu bijusi angļu, garlaicīgi, un slinks, lai to pašu transkripciju vienalga Esmu aizmirsis.
Aynur:
Pareizi lasīt vārdi angļu valodā būs klausīties audio un video materiālu ar paralēlo tekstu. Ja jūs klausīties, lasīt 5-6 lappuses dienā, jums ir ievērojami uzlabota izrunu.
Paul:
Un vēl un vēl rūpīgi atdarināt dzimtā valoda! Noskatieties video, sekot kustībām par lūpām, lai noklausītos izrunu un atkārtojiet, cik vien iespējams, lai to, ko viņi redz un dzird. Tas, protams, liels darbs, lai ar slinkums nepieciešamību cīnīties pret mums;)
Pavel Kushnarev:
Kā padarīt sevi apsēsties un izpēte?
Olga:
Es domāju, ka viss jāsāk ar motivāciju. Ja jums ir nepieciešams runāt angliski, un jūs sapratīsiet, kāpēc un kas būtu, problēmas nevajadzētu rasties - sēdēt un tikt galā ar katru dienu. Pretējā gadījumā, jūs saprotat - kustība uz priekšu, nav.
Ja joprojām ir problēma, tāpēc es nezinu, sola nopirkt kaut ko labu, ja jūs veltīt valodu mācību vismaz vienu stundu dienā :)
Paul:
Mācīties valodu ne tikai kā uvyazhite šīs nodarbības, ar dzīves mērķi - iegūt labāku darbu, ceļot daudz, piekļūt milzīgam daudzumam visinteresantākais angļu-valoda saturu, kas nekad netiks tulkoti krievu, uc Iepazīstiet citus cilvēkus, apgūt valodu un dalot progresu savu darbību blogus, lasīt ārzemju resursi. Tas viss palīdzēs justies motivāciju apgūt valodu.
Pycu4:
Cik ilgi man būs iemācīties angļu lasīt grāmatas?
Aynur:
Ja jūs sākat no nulles un izmantot kaut ko līdzīgu LinguaLeo, tas var aizņemt 2-3 mēnešus, vismaz (tas ir metode Zamyatkina).
Paul:
2-3 mēnešus, patiesībā, jūs varat sākt lasīt grāmatas, bet vēl nav ļoti sarežģīta. Pārspēt jebkuru grāmatu, jums ir nepieciešams dziļāku valodas zināšanas. Nu, brīvi lasīt daiļliteratūru oriģinālam, būs darbs vēl vairāk. Cik ilgi ieguvis zināšanu līmeni valodas - tas ir atkarīgs no intensitātes apmācības un saprātīguma, bet tas noteikti ir vairāk nekā viens gads.
funny_psyhopath:
Labdien, pirms diviem mēnešiem, es sāku apmeklēt angļu valodas kursus, "no nulles", un paralēli izglītot sevi. Esmu dzirdējis, ka ir lietderīgi skatīties filmas angļu valodā. Es cenšos - nezinu neko par, un krievu subtitriem atvelk uzmanību uz sevi. Ko darīt - pārspēt sevi, vai gaidīt, kamēr uzzināt nedaudz vairāk nekā vārdi?
Olga:
Es arī sākotnēji noskatījos filmas un TV šovus ar krievu subtitriem. Es varu teikt, ka šajā ziņā nav pietiekami. Tas, ka jūs dzirdat viena lieta, bet pavisam cita lieta ir lasīt. Tā rezultātā, galva pagriežas apjukumu, un angļu valodā, jūs tiešām nesaprotu vispār.
Man ilgu laiku mocīja ar krievu subtitriem, bet nevarēja saprast frāzi (brīvs tulkojums) un tai skaitā angļu valodā. Un tajā brīdī es sapratu, cik daudz vieglāk redzēt un precīzi nolasīt šos frāzes, ka zīmes izdvest! Vairāk par krievu neizskatījās.
Protams, man bija laba līmeņa angļu valodas brīdī. Ja esat tikko sācis mācīties, es baidos, ka būs grūti skatīties ar angļu subtitriem. Mums vienmēr būs apstāties un ieskatīties vārdnīcaManā galvā būs neskaidrības un tā tālāk.
Personīgi, es esmu 40 minūšu sērijas favorīts sērija paskatījās vispirms 3-4 stundas ar nemainīgu pieturām (noguris biedējošu). Tagad šis laiks tika samazināts līdz aptuveni 1-1,5 stundām :)
Vispār, jūs varat mēģināt, ja tas būs ļoti grūti, pagaidiet, kamēr jūsu līmenis nepaaugstinās. Kaut arī periodisku apmācību pati var turēt.
Paul:
Un jūs varat darīt: sk īsu ainu no filmas vai TV sērijas ar tulkojumu, un tad atvienojiet tulkošanas un atkārtoti skatīties ainas - ar vai bez subtitriem. Vai otrādi - pirmo izskatu bez tulkojuma, tad tulkojumu.
Kā Olga teica, tas ir labāk, lai noskatītos to ar angļu subtitriem, nevis krievu. Ja esat nepazīstamiem vārdiem, pieturas atskaņošana, slide - tas ir darbs, bet tas atmaksāsies!