Kāpēc tas ir grūti, lai mēs saprastu, ārvalstu runu ar auss un 8 veidus, kā novērst to
Formēšana / / December 19, 2019
Tatiana Istomina
Polyglot, radītājs inovatīvu tiešsaistes valodu skola Polyglott.
Eksperti lēš, prasmi izprast ārvalstu runu sēdes laikā visgrūtākais. Daudzi valodu apguvējiem "izpūstas prom" šeit. Kāpēc? Cilvēki reaģē dažādi.
- Es joprojām novērš uzmanību.
- Es nesaprotu sarunu biedra akcentu.
- Es nesaprotu pusi no vārdiem sarunā.
- Saprast ārvalstu runu tiesas sēdes laikā - tas nav mans.
- Man lāča auss nāk.
Jūs zināt sevi?
Mēs soli pa solim Ļaujiet mums pārbaudīt visas no galvenajiem iemesliem, kāpēc tur ir tik grūti saprast svešvalodu, un rast optimālus risinājumus jums.
1. Vides apstākļi
Šis troksnis, tehniskas problēmas, viss, kas nav atkarīgs no mums, un sarunu biedrs. Kas liedz efektīvu komunikāciju.
Iedomājieties, ka jūs ceļojat ar automašīnu uz māju, un runājot pa tālruni. Kad jūs iet ārā no pilsētas, pārtrauca sakarus. Ko jūs darāt? Parasti mēs brīdinājām savu sarunu biedru, ka signāls būs aizgājuši tagad, un, lūdzu, atzvanīt vēlāk, vai nosūtīt ziņu.
Ko mēs darām, kad līdzīgā situācijā nesaprotu sarunbiedru svešvalodā? Parasti, kad mēs atrisinātu problēmu mums. Lielākā daļa no tiem, kas tikko sāk mācīties svešvalodu, ir neērti lūgt vēlreiz. Vai nezināt, kā to izdarīt.
1. risinājums. "Atkārtot, lūdzu, vēl vienu reizi"
Kad mēs dzīvojam komunikāciju dažreiz novērst citas skaņas: troksnis no ielas, biroja, runājot apkārt. Pat savā dzimtajā valodā, mēs ne vienmēr var dzirdēt viens otru no pirmo reizi, un tas ir labi. Tomēr, sazinoties ārvalstu mēs vienkārši aizmirst par to.
Ko darīt, ja jūs traucēt citām skaņām komunikācijā, un bez tiem jums nav ļoti labi saprast svešvalodu? Ko man darīt, ja ārējā vide neļauj jums, lai attēlotu zvanītāja balss 100%?
- Pastāstiet otru pusi par to!
- Jautājiet atkal, pat ja šķiet, ka jūs saprotat visu.
2. risinājums. "Metode Stephen Covey ir"
Tas ir daudz uzlabotas metode nekā lūgt vēlreiz. princips autors - amerikāņu psihologs un bestselleru autors Stephen Covey. Piemēro savas metodes ar pētījumu par valodu es sāku nesen, un manu skolēnu rezultāti ir ļoti iedvesmojoša.
- Noklausoties sarunu biedru, atstāstīt saviem vārdiem nozīmi, ko viņš dzirdēja.
- Dariet to tik ilgi, kamēr otra puse nevar apstiprināt, ka viņa vārdi bija sapratis pareizi.
- Jūs varat uzdot atkal kā vērtību atsevišķiem vārdiem un nozīmē veselu teikumu.
Piemēram: "Es tevi saprotu pareizi, man ir nepieciešams nākt pirmdien, 15 stundas tests par ķīniešiem?" Turklāt, tā kā sūknē piešķirt prasmes ir dzirdējis lieta.
2. Funkcijas runas sarunbiedru
Var aizēnot dialektu, akcents, slengs. Un kādi individuālās īpašības runas biedram - izruna dažu skaņas, intonāciju, likme runas.
Pāris gadus atpakaļ man bija tulkot Austrālijas uzņēmumam izstādē. Bija man visu dienu, lai sāktu saprast Austrālijas dialektu, pat ar manu līmeni angļu pie operatora līmenī. Un tad vēl pusi dienas, lai uzzinātu, kā mīmikas.
Kā tikt galā ar šādām situācijām, bez pārāk daudz stresa? Pēc mācību visus dialektus nereāls. Gandrīz katrs vācu ciems runā savu dialektu, un individuālās īpašības ir katru sarunbiedru.
Mans tulkojums prakse lika man divas efektīvas dzīves Datorurķēšana. Pirmkārt, "spēcīga pozīcija", var piemērot, ja apstākļi ļauj kontrolēt gaitu sarunā, piemēram, ja jūs vēlaties kaut ko pārdot. Otrā dzīve hakeru labāk izmantot, ja jums pieder kaut kas jums ir nepieciešams no avota, bet "spēcīga pozīcija" līdz brīdim, kad jūs nevarat rīkoties.
1. risinājums. "Spēcīgā pozīcija"
Tā sastāv no trim soļiem.
- Izveidot sistēmu, lai biedram - uzstāt uz literārās valodas sarunā. Piemēram, Vācijā, gandrīz visi iedzīvotāji runā "hohdoychem» (Hochdeutsch), lingua franca. Dažreiz, izņemot veciem ļaudīm vai jaunieši nav vēlas atmest slengs.
- Identificēt modeļus gaitā sarunā, noteiktu, kas pazīstami skaņas tiek izrunāti atšķirīgi. Ja saruna neļauj to darīt ātri, lūdzu, palūdziet, lai norādītu tos. Piemēram, tas var būt patskanis "o", nevis "par" un angļu "zirnekļa" (zirnekļa "zirneklis") būtu skaņas, piemēram, "spoyder". Parasti katrs pārvadātājs apzinās šos likumus, un būs priecīgi palīdzēt, ja tas ir pieklājīgs jautāt.
- Prakse dzirdēt šos modeļus. Mūsdienu video un audio kursi ietver dažādus ierakstiem mācību procesā. Vīriešu, sieviešu un bērnu balsis, mēs vecāki cilvēki, runā dialektā - visi var atrast.
2. risinājums. "Shura"
Noderīga šādās situācijās:
- sarunu biedrs runā ļoti ātri;
- mēs klausīties ziņas medijos;
- mēs esam tikai tikko sākuši mācīties valodu, un jebkuru jautājumu mums izklausās ziņu medijos.
Atcerēties piedzēries Shurik no «Kaukāza gūsteknis" un "Lēni uz leju, es rakstu?" Šī dzīve uzlaušana ir ideāli piemērots iesācējiem klausīties un dzirdēt svešvalodu. Ar viņu nav bail, lai parādītu savu nezināšanu, un dažreiz pat izdevīgi! Sarunā, varat izvēlēties pasākumus, kas atbilst konkrēto situāciju komunikācijas.
- Paziņo otrai pusei, ka esat tikko sācis apgūt svešvalodu.
- Uzdot runāt lēnāk.
- Brīdināt, ka jūs ierakstīšanu.
- Uzdot vērtību dzirdēt, bet pārprasts vārdi.
- Ja mēs klausīties ierakstu, bieži apstāties, lai veicinātu viņu izpratni.
3. klausītāja pieredzi un individuālās īpašības uztveres
Iemesls Trīs - ir sevi un to, kā mēs dzirdam, kā interpretēt to. Tie ir mūsu stiprās un vājās puses. Piemēram, dzirdēt un atcerēties pilsētu nosaukumus un uzvārdi, var būt viegli mums, un to skaits - ļoti grūti.
Vācijas kardināls komplekss ir viena interesanta iezīme - tās sauc no viena. Number 81 Vācu sauktu burtiskā tulkojumā no "viens un astoņdesmit." Franču vispārēja teiks: "Četri reizina ar divdesmit plus viens." Iedomājieties manu šausmas, kad es reiz agri no rīta bija jātulko no vācu franču valodā. Un tas bija par naudu un izmēru detaļas. Numuri. Numuri. Numuri.
1. risinājums. "Nekas, bet patiesība"
Dzīve ir notikusi ielaušanās - pateikt patiesību. Šādā situācijā, nodošanu cipariem sarunu biedri man atzina, ka mans vājais - uztvere skaitļu tiesas sēdē, pat savā dzimtajā valodā. Tāpēc es piedāvāja pierakstīt visus ciparus, klienti vienkārši priecīgs šo ideju, un sarunas pat ātrums bez efektivitātes zuduma.
- Atzīties sev, ka jums nav ideāls. Nosakiet savas vājās puses klausīšanās savā dzimtajā valodā. Tas var būt datums, vārds, sarežģīti termini.
- Uzņemt otrai pusei, ka jūs nesaprotat to, ko auss. Brīdināti - ir apbruņots.
- Ieteikt sarunu biedrs alternatīvu ceļu uz darbu ar savu "vājais punkts": piemēram, lai reģistrētu visus numurus, nosaukumus - jebko, kas jūs nevar pilnībā uztvert tiesas sēdē.
2. risinājums. "Bojāti tālrunis"
Ja jums ir nepilnības klausīšanos, tāpēc spēcīga tur. Transfer šīs prasmes no savas dzimtās valodas uz ārvalstu! Lai apmācītu viņus garīgi spēlēties ar kādu spēlē "sadalīti telefonu". Ja nav sarunu partneris, varat izmantot seriāls, Podcast vai video YouTube.
- Guessing pats jēgu, kas tika teikts, pat ja jūs neesat gaida dzirdēt to līdz galam.
- Izcelt galvenos punktus.
- Izcelt pauzes un akcenti, atcerieties intonācija.
- Vilciens ātru atbildi uz runu.
4. No valodas zināšanu līmenis
Iemesls ceturtais un pēdējais - ir Jūsu zināšanu līmenis. Vienkārši runājot, cik daudz vārdus un gramatiku jūs jau zināt, un cik bieži viņi ir dzirdējuši iepriekš. Jā, dzirdēju, ne tikai redzējis vai lasīt klusi. Ja jūs iegaumējis vārdnīcu 100 vārdus, bet nekad nav dzirdējuši, tas nozīmē, ka jūs nezināt, tos vispār.
Tas ir ļoti viegli saprast, ko piemērs manām mīļākajām mēles twisters angļu valodā: «Sestās slima šeika sestais aitas slimu». Tulkošanas skaņas fun too ". Sestajā slims šeiks sestais aitu slims" Iedomājieties, ka kopa līdzīgu skan vārdi atskan ļoti ātri. Pat ja jūs zināt visus vārdus jaunā skaņu kombināciju, jūs ne vienmēr var jēgas. Protams, bērt - tā ir mākslīga situāciju, bet tas ir ideāli piemērots apmācībai.
Pa to laiku, mēs izmantojam "Pirmā palīdzība", lai saglabātu sarunu, kad jūs dzirdat nepazīstamas vārdus vai gramatikas struktūras.
1. risinājums. "Uzmini kontekstu"
Relax, visa dzīve nav pietiekami, lai uzzinātu visus vārdus svešvalodā. Turklāt dažādās profesionālajās jomās, ir daudz vārdu - medicīniskā, tehniskā, ekonomiskā, politiskā. Tomēr jums jāzina, tos visus, pat ja jūs nezināt, dzimto valodu? Es nezinu terminu "on-kalnu", kas vācu valodā, bet, ja tas ir man vajag manā dzīvē, man ir šī vārdnīca.
- Uzzināt vārdus, kas būs noderīgi sazināties. Bet mācīt tik dzirdēt tos dažādās kombinācijās.
- Prakses spriest par izpratnē nezināmo ārpus konteksta. Konteksts - visi vārdi, kas ir pazīstami ar jums blakus vārdam. Šis runas temats, fons un tā tālāk. Treniņš var izmantot vingrojumu "sadalīti telefonu", kā aprakstīts iepriekš.
2. risinājums. "Objekts un predikāta"
Dzīvo to daudz elastīgāks nekā rakstītā tekstā. Un mēs vienmēr esam gatavi "pārtraukums" gramatikas struktūru no veidnes, kas tiek gūta.
- Esiet gatavi, ka otra persona teiks, "nevis saskaņā ar noteikumiem."
- Izcelt dzirdēto segmentā vai teikuma galvenais - tēmu un predikāts.
- Atkārtojiet dzirdēt struktūru. Tas ir dzīvs jautājumu un savu atbildi uz to.
kopsavilkums
Saprast auss - ir spēja uzklausīt un dzirdēt ārvalstu runu. Grūtības var radīt gan ārējie faktori (veidu runas sarunu biedra, apkārtējās vides troksni) un iekšējās (īpaši uztveres un valodas prasmes). Bet tie var un vajadzētu pārvarēt - cerību, dzīve hakeru no manas pieredzes palīdzēs jums to.
skatīt arī
- 8 paņēmieni, kas palīdzēs apgūt svešvalodas vārdus →
- 6 dažādas lietojumprogrammas, lai sazinātos ar dzimtā svešvalodā →
- Lasīt angliski: 16 aizraujošas grāmatas iesācējiem →