20 angļu valodas vārdi, kas ir viegli tulkot nepareizi
Formēšana / / December 19, 2019
Sanal, varone, konservants, saraksts citi vārdi, vidējais nav tas, ko jūs varētu domāt.
Iļja Khomenko
Autors apsveikumi-kanālu "Tikai aptuveni komplekss». Privātskolotājs svešvalodās bērniem.
Angļu un krievu ir tik daudz līdzīgi vārdi, kas tiek tulkoti tāpat. Jums ir maz ticams, lai iet greizi ar tulkojumu vārdiem teksts, informācija, noslēpums Krievu valoda - šeit un tāpēc viss ir skaidrs. Bet angļu valodā ir arī daudz viltības, kas tulkojumā nav veids, kā jūs domājat. Tos sauc par viltus draugi.
iztrūkstošs
Not "absints" un "iztrūkstošs klāt". Ja vēlaties pasūtīt dzērienu, izmantojiet absints.
Man nebija brīdī, kad viņa dzēra absints un sāka dejot striptīzu.
Bārs
Tas ir sava veida bārs, kuģa. Varbūt pat bārs. Ja jūs vēlaties dzert, tas ir labāk, lai iet uz krogs.
Bārmenis noslaucīja skaitītāju un palīdzēja veikt apsardzes piedzēries no bāra.
izcils
Bright, izcili. "Diamond" angļu valodā dimants.
Šie dimanti izskatītos teicami uz manas sievas ausīm.
Ministru kabineta
Skapis ar atvilktnēm, skapis, bufete, bet, protams, ne darbvietā. Tas ir labāk, lai pastāstītu birojs.
Put vāzi par bufete manā birojā.
kanāls
Šis kanāls, bet tikai nozīmē "mākslīgo kanālu." Ja vēlaties teikt par TV vai radio, izmantojiet kanāls.
Es ieslēdzu kanālu par ceļojumu. Tā parādīja programmu par Panama Canal.
šefpavārs
Šefpavārs. To izmanto kā nosaukumā profesijas. Ja jūs vēlaties, lai slavēt kāda cilvēka kulinārijas prasmes puse, teiksim, pavārs. Vārds "vadītājs", kas nozīmē "Head" tiks rakstīts citā veidā - galvenais vai boss.
Šefpavārs atlaists viņa boss jo klienti sūdzējās par viņa zupa.
detektīvs
Tas ir tikai cilvēks, detektīvs. Grāmatu žanrs sauks detektīvs vai detektīvs stāsts.
Detektīvs policijas departaments nepatīk detektīvstāstus, ir daudz melu.
dinamisks
Dynamics, dinamisks. "Skaļrunis" (kolonnu), būs runātājs.
Jaunieši, piemēram, dinamisku mūziku un pērk Bluetooth skaļruņi veikt savu mūziku ar jums.
varone
No filmas vai grāmatas varone. "Heroīns" angļu valodā - heroīns vai sniegs ( "Snow").
Galvenais varonis no filmas - narkomāns, heroīna lietotāju.
saprātīgs
Smart, smyshlony. "Intelektuālā" kā pārstāvis sociālā grupa intelektuāls.
intelektuāļi nepatīk šajā valstī, jo tie ir pārāk gudri.
jest
Tas ir joks, joks, dzeltenais, bet ne "žests".
Man parādīja viņam žestu, ka mans pirksts sāp, bet viņš domāja, ka tas bija joks.
saraksts
Saraksts, piemēram, iepirkšanās vai biznesu.
Es uzrakstīju iepirkumu sarakstu šajā dzeltenā lapā.
officiant
Vadošais kāzu ceremoniju. Tas ir reģistra biroja darbinieks no mums vai priesteris ASV. "Viesmīlis" angļu valodā viesmīlis.
kāzu meistars ceremonijas laikā pastāstīja stāstu par mīlestības jaunlaulātajiem. Viņš bija viesmīlis, un tas ir - viesis.
punkts
Passage bez punkta (raksts, daļa).
Šajā punktā, kāds krāsotas apzīmējumu sadaļu.
aizsarglīdzeklis
Konservants saglabāšanai produktu, un nevis to, ko tu domā. "Prezervatīvu" būs tikai prezervatīvs.
Mēs izmantojam dabas flavors mūsu prezervatīvi un dabas konservantiem, lai saglabātu smaržu svaigu.
sērija
Sērija kopumā. Daži noteikts sērija griba epizode.
Sērija "Troņu spēle" ir ļoti garlaicīgi. It īpaši, ka sērija, kurā visi nogalināja kāzās.
silīcijs
Silicon. Daži kļūdaini sauc Silicon Valley, ASV augsto tehnoloģiju joma, Silicon Valley, labajā pusē - Silikona. "Silicon" angļu valodā būs siliconear e beigās.
Ķīmijas skolotājs ar silikona krūtis parādīja eksperimentus ar silīciju.
aizstājējs
Pilnvarnieks, piemēram, vēlēšanu kampaņā. Par "surogātiem" nozīme tiek izmantots reti.
Esmu uzņēmuma pārstāvis ražošanai kafijas aizvietotājs.
žņaugs
Žņaugu, ar kuru aptur asiņošanu. Ar metro angļu turnikets sauc biļete barjera vai turnikets.
Viņš bija ievainots, kad lekt pār turniketu. Man bija uzliek žņaugu, lai apturētu asiņošanu.
izmantot
Lietot. Līdz ar to vārds "lietderība". tiek izmantots arī Par "atbrīvojās" nozīmē, bet retāk, tas ir labāk izmantot atprasīt vai pārstrādāt.
Izmantojiet šo skābi pārstrādes organisko atkritumu.
Tas ne visi šie vārdi, daudz no tiem. Bet ne vienmēr visi no viņiem mācīties, apskatīt kontekstā. Ja raksts ir par Leonardo da Vinci, ir maz ticams, jo vārdiem teksta mākslinieks Tas tiks izmantots kā "mākslinieks" un nevis par "mākslinieks". Tāpēc pārliecinieties, lai norādītu tēmu pirms lasot tekstu - zinot to, jums vairs sajaukt. Un, ja tas ne vienmēr ir kauns redzēt vārdnīcu.
skatīt arī🧐💬🗽
- 20 dzīvo smalkumus no angļu valodas, kas nepasaka skolā
- Lasīt angliski: 16 aizraujošas grāmatas iesācējiem
- 8 paņēmieni, kas palīdzēs apgūt svešvalodas vārdus